English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lucilla

Lucilla translate French

81 parallel translation
One must seek refuge inside oneself, like the Countess Lucilla - -
Il faut se renfermer en soi comme la petite Comtesse Lucile...
the Countess Lucilla, Felga the Gypsy,
Lucile la Comtesse, Felga la tzigane,
There was a rumour that Lucilla was here.
Le bruit court que Lucilla est ici.
Lucilla, Caesar's daughter.
Lucilla, la fille de César!
Lucilla.
Lucilla!
I too have been lonely, Lucilla.
Moi aussi j'ai été seul Lucilla.
You have such a gift for life, Lucilla.
Tu as un talent inné pour la vie Lucilla...
I love you, Lucilla.
je t'aime Lucilla.
It has been decided, Lucilla.
C'est décidé Lucilla.
Lucilla, I want you to take care of these.
Lucilla, je voudrais que tu prennes soin de ceci.
The east, Lucilla, is where our danger lies.
L'Orient! C'est de là que vient le danger.
If it was only your word, Lucilla, there would be doubt.
Ta seule parole ne suffirait pas Lucilla.
Is it not possible, Lucilla, that there are other ways of becoming the real heir of Marcus Aurelius?
Lucilla, est-ce qu'il n'y a pas d'autres façons de devenir le véritable héritier de Marc-Aurèle?
You've always resented me, Lucilla.
Tu m'en as toujours voulu Lucilla.
"Lucilla..." "Why do you hate me so?"
"Lucilla, pourquoi éprouves-tu tant de haine pour moi?"
Stay here with me, Lucilla.
Reste ici avec moi Lucilla.
I heard a whisper that Lucilla is here in Rome.
On dit que Lucilla est à Rome.
Abandon this plan, Livius, and I will see to it that you and Lucilla can always be together.
Abandonne ce projet... et je veillerai à ce que Lucilla et toi vous puissiez rester l'un avec l'autre.
There is no life for either of us apart, Lucilla.
Nous ne pouvons ni toi ni moi vivre l'un sans l'autre.
Have you heard from Lucilla?
Tu as des nouvelles de Lucilla?
He has forced Lucilla to flee with him, Livius.
Il a forcé Lucilla à fuir avec lui.
You're a part of this, Lucilla?
Tu participes à ça Lucilla?
What have you done, Lucilla?
Qu'as-tu fait Lucilla?
Run, Lucilla.
Fuis Lucilla!
Let me die! No, Lucilla.
J'ai perdu, laisse-moi mourir.
Run, Lucilla, save yourself!
Fuis Lucilla, sauve-toi!
Death. Run quickly, Lucilla.
Qu'ils soient damnés!
Why did you come, Lucilla? You could have lived.
Pourquoi tu es venue Lucilla?
Lucilla's here.
Lucilla est là.
Do you not see, Lucilla?
Ne comprends-tu pas, Lucilla?
Lucilla, Gaius is right.
Lucilla, Gaius a raison.
Who, Lucilla?
Lucilla?
Auntie Lucilla?
Tata Lucilla?
- Hi, Lucilla!
- Bonjour, Lucilla!
No, you better move right next to Lucilla.
Non, va plutôt à côté de Lucilla.
- Lucilla, Beatrice...
Lucilla, Beatrice...
- "This broad" is Lucilla.
- Elle s'appelle Lucilla,
- Where's Lucilla?
- Lucilla?
- We said no jokes about Lucilla.
- On avait dit pas de vannes.
- But Lucilla's not here.
- Mais Lucilla n'est pas là.
Lucilla's a nice name.
En tout cas, Lucilla est un joli nom.
- Peppe and Lucilla.
- Peppe et Lucilla.
About Lucilla, why don't you tell us something about her?
À propos, si tu nous parlais un peu d'elle?
From that point ofview, Lucilla wasn't worried.
De ce point de vue, Lucilla ne s'en faisait pas.
- Of course, Lucilla's at home.
- Bien sûr, Lucilla est chez elle.
Okay, but Lucilla's not here with you tonight.
Bon, mais ce soir, tu es seul, ici. Lucilla n'est pas là.
Lucilla, Each time I see you I wonder how it is possible,
Lucilla, chaque fois que je te vois, je me demande comment j'ai pu engendrer pareille beauté.
Would that moment have come, if Lucilla were here with you?
Serait-il venu si Lucilla avait été la avec toi?
We have done more than that, Lucilla.
Nous avons fait plus que ça.
I have given orders to have Lucilla killed at once.
J'ai donné ordre de tuer Lucilla immédiatement.
I want you to live.
Non Lucilla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]