Machete translate French
536 parallel translation
In Africa, we do it with a machete.
En Afrique, on fait ça à la machette.
You have severely punished them, thus shown that are men and not weapons that draw a battle, and that a machete held by a Paraguayan heart is superior to any machine-gun.
Par un rude châtiment, tu lui as appris que ce ne sont pas les armes mais les hommes qui déterminent la bataille, et quand c'est un cœur paraguayen qui est derrière elle, la machette est supérieure à la mitraille.
We had a Turk, a great big Turk there running amok with a machete.
Un grand Turc a fait une crise de folie meurtrière avec une machette.
Let me have your machete, Tom.
Donne-moi ta machette.
Tadeo, don't pull out the machete like that!
Tadeo, ne prends pas ta machette pour rien.
I'm not afraid to swing my machete and lop off a few heads.
Je n'ai pas peur de faire tomber quelques têtes.
I saw Hidalgo trying to pick the lock on the python's cage, and he left a machete on top of it.
Hidalgo essayait de crocheter la serrure de la cage, et il a laissé la machette dessus.
Machete, terrifying weapon in his hands.
Machette, arme terrible dans ses mains.
- I'll kill him with my machete!
- Je vais le tuer avec ma machette!
As you know, the machete is one thing, the machine gun another.
"Ils sont morts parce que la machète est une chose, " et le fusil, une autre.
Since there are those who own the plantations... and those who own the machete to cut cane for the owners.
Puisqu'il y a ceux qui possèdent les plantations et ceux qui possèdent la machette pour couper la canne à sucre.
Take the cross and the machete to save the world.
Prenez la croix et la machette pour sauver le monde.
With the cross and the machete.
Avec la croix et la machette.
A machete is longer than a hand, but a rifle is longer than a machete.
une machette est plus longue qu'une main, mais un fusil est plus long qu'une machette.
Black Devil... do you remember when I used to fight with the cross and the machete?
Diable Noir... te souviens-tu quand je me battais avec la croix et la machette?
You told me that a rifle is longer than a machete, do you remember?
Tu m'as dit qu'un fusil est plus long qu'une machette, tu te souviens?
Favours a razor-edged machete.
Instrument préféré : la machette.
A bullet or a machete, like the Indian did!
Une balle ou la machette, comme pour l'lndien.
Give the machete.
Quel est la différence?
One blow with the machete and it's over.
Un coup de machette et c'est fini.
De machete.
La machette.
Truth was stronger, but the Lie had a machete.
La Vérité est la plus forte mais le Mensonge a un long couteau affilé...
Only one machete?
Seulement une machette?
... and then they castrated him with a machete, and then they ate his genitals...
Ils l'ont castré avec une machette et ont mangé ses organes génitaux.
They tied him to a stake and they castrated him with a machete and then they ate his genitals.
Ils l'ont attaché à un poteau et l'ont castré avec une machette. Ensuite, ils ont mangé ses organes génitaux.
Rudy has got his machete.
Rudy a sa machette.
Just put his hand on a log and took his machete out and just..
Il a mis sa main sur une bûche, et l'a coupée d'un coup de machette.
Does the suit come with the machete?
- Le costume vient avec la machette?
Torrez, get his machete.
Torrez, prends sa machette.
No lucky goof with a machete, no head wound.
Quelqu'un gaffe avec une machette, y a pas de blessure à la tête.
I Left My Machete In The Car.
J'avais laissé ma machette dans la voiture.
Regency, with his machete... missing from the wall.
Regency, dont la machette n'était plus au mur.
Machete.
Machette.
- Who do you see using a machete?
- Qui se sert d'une machette, à ton avis?
And he keeps his machete in the police car.
Il garde sa machette dans la voiture.
Putting a machete through Jessica.
Découper Jessica à la machette.
Get a machete.
Passez-moi une machette.
I would like to say that, If there is anything that kbla Or myself can do to help police find the machete killer,
J'aimerais ajouter ceci, s'il y a quelque chose que KBLA ou moi-même pouvons faire pour aider la police à trouver le tueur à la machette, et mettre un terme à ces meurtres ignobles, nous le ferons.
The first eyewitness to see the machete killer, And this is what I come up with.
La première personne à voir le tueur à la machette, et voilà ce qu'on a.
And summing up tonight's top story, The machete killer has claimed another victim.
Et rappelons l'information principale de ce soir, le tueur à la machette a fait une nouvelle victime.
There are two winston knights and one of them had a machete.
Il y a deux Winston Knight, et l'un d'eux avait une machette.
While the city waits in helpless terror For the machete killer to strike again.
... tandis que toute la ville attend dans la terreur que le tueur à la machette frappe à nouveau.
There are two winston knights and one of them had a machete.
Il y avait deux Winston Knight et l'un d'eux avait une machette.
But the duplicate, with his machete, Is still alive.
Mais le double, avec la machette, est toujours vivant.
And then, you're going to confess on live television To being the machete murderer.
Et ensuite, vous aller avouer en direct à la télévision être le tueur à la machette.
The capture of the machete murderer.
La capture du tueur à la machette.
What's this about the machete murderer?
C'est quoi ce truc avec le tueur à la machette?
The machete murderer is about to surrender to winston knight, And we're going to get it all on tape.
Le tueur à la machette va se rendre à Winston Knight, et nous allons filmer tout ça.
This is winston knight, standing outside a store known As curious goods, just moments away From the capture of the notorious machete murderer.
Ici Winston Knight, je me tiens devant un magasin connu sous le nom de Curious Goods, quelques instants avant la capture du célèbre tueur à la machette.
No, my wanting to help in the kitchen... May I have the knife, please? Machete.
Non, mon désir de vous aider vient du fait... que j'ai remarqué une certaine... animosité envers M. Shannon, particulièrement évidente dans le cas
Olofi felt sorry for the Lie and gave it a machete.
Olofi le prend en pitié et lui donne un couteau affilé pour se défendre.