English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Magda

Magda translate French

501 parallel translation
Thank you, Magda. This is Miss Wells.
notre gouvernante Magda.
- Magda's our housekeeper. - How do you do?
Madame van Ryn dîne?
I'm sure you've had an exhausting day.
Magda va vous montrer votre chambre.
That's very kind of you, Magda.
C'est très gentil à vous, Magda.
- What is it, Magda? - It's Dr. Turner.
C'est le Dr Turner.
Forgive me, please. We fell to reminiscing... and it wasn't until Magda came in that I remembered you were waiting.
Nous avons bavardé et puis j'ai pensé que vous étiez là.
- Magda, what's the matter?
C'est Mme van Ryn.
Except for Magda, no one was with her but me.
Personne ne l'a approchée, sauf Magda et moi.
A girl, Magda, whose father is a severe soldier.
Une fille, Magda, dont le père est un soldat sévère.
And talk to me about Magda?
Et me parler de Magda?
Well then, this Magda is giving men of the village of rough time.
Eh bien, cette Magda malmène les hommes du village.
Magda keeps attracting people.
Magda continue d'attirer la foule.
Like Magda, I'll sing and I'll get them all!
Comme Magda, je chanterai et je les aurai tous!
Kisses to Magda and the girls.
Tu sais que je t'aime bien. Je sais.
Will do.
Embrasse Magda et les filles. D'accord.
I do not find her so good in Magda as Mademoiselle Duse.
Je préfère la Duse dans Magda.
Beat it, Magda!
Barre-toi, Magda!
It's Magda.
- Magda. - Magda?
Magda...
Magda...
Magda?
Magda?
Anton, Magda!
Monsieur Anton!
You stole the only person I had :
Vous m'avez volé mon seul trésor. Je vous ai vu, comme elle s'est fait sauter par vous, comme une chienne. Magda!
For ten years I nursed Gal Marvier, hero of Bec d'Ambès... And I closed the eyes of a senator - mayor of the Côte - d'Or. My devotion made it possible for Magda Golovina to get back on stage.
J'ai soigné pendant dix ans le Gal Marvier, héros du bec d'Ambès, j'ai fermé les yeux d'un sénateur-maire de la Côte-d'Or, mon dévouement a permis à Magda Golovina de remonter sur scène,
- Shalom, Magda.
- Shalom, Magda.
- Magda Simon. - Magda.
Magda Simon.
Magda!
Magda.
Magda, are you all right?
Est-ce que ça va?
Magda Simon.
Magda Simon.
- Magda volunteered.
- Magda est volontaire.
- Can you see Magda?
Vous voyez Magda?
- Can you see Magda's truck?
- Vous voyez le camion de Magda?
- Magda! Come on, Magda!
"Allons, Magda."
Magda, tonight I love the whole world.
- Non. Ce soir, j'aime la terre entière.
Magda, do you read me?
Magda, tu m'entends?
I'm going home, Magda, for good.
Je rentre. Pour de bon.
Run, Magda.
Courez, Magda.
Them religious books is in a hell of a shambles, Magda.
Ces livres religieux sont dans une pagaille...
Will the court please question Magda Brujetski?
La Cour peut-elle interroger Magda Brujetski?
Call Magda Brujetski.
Appelez Magda Brujetski.
Magda from the helium experimental station.
Magda vient d'une station d'hélium.
Bernardian at Magda?
Bernardian de Magda?
Hey, Magda, where have the bodies appeared?
Magda, où les corps ont-ils été découverts?
Magda, I beg you!
Magda, je vous en prie!
I heard about it from Magda.
Je le sais de Magda.
Magda, I'm setting out for a long journey.
Magda, je me prépare pour un long voyage.
- Lattes, Magda.
- Lattes Magda. - Présente.
Good morning Magda.
Bonjour Magda.
No, thank you, Magda.
- Non, merci.
She told me about you.
La Magda.
- Shalom, Magda. - Shalom, Rona.
Shalom, Rona.
Magda I've fallen in love.
Je suis amoureux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]