English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Maggots

Maggots translate French

506 parallel translation
"MEN AND MAGGOTS."
"LES HOMMES ET LES VERS"
You ingrates! Hypocrites! Maggots!
Ingrats, hypocrites!
For if the sun breed maggots in a dead dog -
D'un chien crevé le soleil tire des vers.
Yes, and them stinking', woolly maggots has grazed off better than a half section of good cow feed.
- Oui et ces asticots... ont brouté plus de la moitié du pâturage des vaches.
Like they say, "Maggots prefer filth."
Les vers doivent se délecter de toute cette crasse.
Son of 10,000 maggots!
fils d'asticots!
Maggots...
Les asticots...
The dead are all maggots.
Les morts ne sont plus que des asticots.
Already out there, those maggots have got it all over town. The whole story, in the worst way.
Les commères ont déjà ameuté toute la ville pour colporter leur ragot.
Stinking, rotten, and crawling with maggots.
Puantes, pourries, grouillantes d'asticots.
I'll eat weevils and maggots, but not red worms!
Je veux bien manger des asticots, mais pas des vers rouges!
For if the sun breed maggots in a dead dog,
Si même le soleil, tout dieu qu'il est, fait proliférer les vers
We fat all creatures else to fat us, and we fat ourselves for maggots.
Nous engraissons des créatures pour les manger et nous engraissons nous-mêmes pour nourrir les vers.
I don't want a handful of maggots in my soup!
Je ne veux pas d'asticots dans ma soupe.
Letting maggots hatch!
Laisser les asticots s'y mettre!
Or if we bury her, she gets eaten up By lots of weevils and nasty maggots
Ou alors, si on l'enterre, elle est mangée par des tas d'insectes et d'asticots.
The sack of maggots shall sing.
L'air de la vermine.
That's what starts maggots and riots.
Ça donne des asticots.
maggots. maggots in your skull and all... and you'll find yourself back in the public house, borrowing ale.
Ça grouille d'asticots bien gras, dans votre crâne! Vous vous retrouverez à l'hospice, mendiant un verre de bière!
The world's a dung heap... and we are maggots that crawl on it.
Le monde est un tas de fumier... et nous sommes les vers qui rampent dessus.
I expected the place to be moving with police like maggots in a ripe Camembert.
Je m'attendais à voir l'hôtel grouiller de policiers.
Filthy, swarming, slimy maggots. In my mind.
D'ignobles asticots grouillent dans mon esprit.
My body is full of maggots.
Mon corps grouille d'asticots.
Maggots!
Asticots!
Um, well, the only parts that I remember were, uh, the first part where, uh, he's eating - - they're eating - - maggots and the second part where the old lady tells the pregnant daughter, uh, that the first-born, if it's a boy, um, they rub it with blubber for good luck.
Les seules parties que je me rappelle, c'est d'abord quand ils mangent des vers, et puis quand la vieille dit à sa fille enceinte que le premier-né, si c'est un garçon, on l'enduit de graisse de phoque,
Faggots are maggots
Les pédés sont des vers
And at home at the airport those maggots were protesting.
En rentrant, ça grouillait de vermine à l'aéroport
Maggots!
Mufles!
The way the law protects those maggots out there, you'd think they were an endangered species.
La loi protège ces ordures comme si c'était une espèce en danger.
Look at all these damn maggots.
Regarde-moi tous ces asticots.
Get these maggots off me and clean up around here.
Enlevez-moi ces vers et nettoyez la pièce. Et maintenant!
I try to be careful... but those maggots keep getting stuck in the scabs like glue.
J'essaie de faire attention... mais les vers sont collés dans les croûtes comme dans de la glu.
The forces of darkness and treasonable maggots... who collaborate with them, must, can, and will... be wiped from the face of the earth.
Les forces de l'obscurité et les traîtres rampants... qui collaborent avec eux, devront et seront... effacés de la surface de la terre.
Move out, maggots!
En route, tas de larves!
Maggots. And they're starting to hatch.
Ils commencent à éclore.
They're just two little worms, two maggots!
Ce sont seulement deux larves, deux asticots!
By calculating the presence and growth of the flies or the maggots, you can pinpoint the exact date of death.
La présence et la croissance des insectes ou des larves donne la date exacte de la mort.
Burn in hell, alien maggots!
Brûle en enfer, sale alien!
Those looting bastards are as thorough as maggots.
Ces satanés pillards ne laissent pas une porte fermée.
Those maggots will not have you.
Ces rats ne t'auront pas!
I'll feed ya to the maggots! I'll get...
Tu vas servir de pitance aux asticots...
Those maggots!
Ces larves!
There were maggots.
il y avait des asticots.
No maggots.
Pas d'asticots.
I've had a skilful of'em... they're swarming like maggots all over the island.
- Encore! J'en ai ma claque. L'île en est pleine.
Let's go, maggots.
Allons-y, vauriens!
All right, maggots, it's chow time.
Allez, les asticots.
Do you maggots understand?
Vu, tas de larves?
Do you maggots understand that?
Bien vu, tas de larves?
Hand me the maggots.
Tiens, passes-moi, les élastiques, là.
You maggots...
Vermines...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]