English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Marley

Marley translate French

816 parallel translation
- Mrs. Wilbur Marley.
- Mme Wilbur Marley.
Marley?
Marley?
Marley? Seems to me I read something about her.
II me semble avoir lu quelque chose sur elle.
I'm Mrs. Marley.
Je suis Mme Marley.
This young man should be very grateful to you, Mrs. Marley.
Cet homme devrait vous être très reconnaissant.
Dan's in the house and Mrs. Marley's gone out.
Dan est chez elle et elle est sortie.
You tell Mrs. Marley that everything's all right.
Dites à Mme Marley que tout va bien.
- Scrooge and Marley's, I believe.
- Scrooge et Marley?
I have the pleasure of addressing Mr. Marley?
Ai-je l'honneur de parler à M. Marley?
And Mr. Marley?
Et M. Marley?
Mr. Marley's been dead these seven years.
M. Marley est mort il y a sept ans.
We have no doubt that Mr. Marley's liberality is well represented... by his surviving partner.
Nous sommes certains que la générosité de M. Marley est une qualité que son associé possède également.
Marley!
Marley!
In life, I was your partner, Jacob Marley.
De mon vivant, votre associé, Jacob Marley.
Old Jacob Marley...
Mon vieux Jacob Marley,
Don't you dare be late for the Marley dinner tonight.
N'arrivez pas en retard chez les Marley.
And besides, Mrs. Marley's butler tells me that their new cook is really first-class, sir.
Et la nouvelle cuisinière de Mme Marley est un cordon-bleu.
Mrs. Marley, my deepest apologies.
Mes sincères excuses.
Even I was surprised when you took a Marley dinner party into your confidence.
Tu n'y es pas allé de main morte. J'ai moi-même été surpris.
How are you, Mr. Marley?
Comment allez-vous, M. Marley?
Perhaps, Mr. Marley, with the same success as you conserve the natural resources of your own country.
M. Marley, vous protégeriez aussi bien les richesses de mon pays que les vôtres?
Mr. Marley! Look!
Regardez!
IT'S WHAT HE SAID TO THAT GHOST, JACOB MARLEY.
"un morceau de fromage, " un fragment de pomme de terre mal cuite.
Marley's ghost.
Le fantôme de Marley.
Though Bob Marley has sold some 300 million records, the world's first reggae superstar faced violence, assassination and exile.
Bob Marley a vendu environ 300 millions de disques, mais la première superstar du reggae a connu la violence, le meurtre et l'exile.
Bob Marley is "the symbol of freedom".
Bob Marley est "le symbole de la liberté".
In the euphoria of independence, music became the mouthpiece for young Jamaicans like the teenage Bob Marley.
Dans la liesse de l'indépendance, la musique devint le porte-parole de la jeunesse jamaicaine et du jeune Marley.
Here comes Bob Marley and the Wailing Wailers and "Simmer Down".
Voici Bob Marley et les Wailing Wailers, avec "Simmer Down".
This is, perhaps, one of the keys to Marley's magic.
C'est peut-être en ça que réside la magie de Marley.
Several of Bob's love songs around that time were written for his girlfriend, Rita, whom he was courting while recording a string of minor hits for Coxsone Dodd.
A cette époque, Marley écrivit plusieurs chansons pour Rita, sa petite amie, qu'il courtisait lorsqu'il enregistrait une série de petits hits pour Coxsone Dodd.
In February 1966, Bob Marley made the first of many trips to Delaware, where his mother had moved a few years before.
En février 1966, Bob Marley alla pour la première fois à Delaware, où sa mère s'était installée quelques années auparavant.
Captain Norval Marley, Bob's father, was a white Jamaican who had supervised the colonial farmlands for the British Crown.
Le capitaine Norval Marley, le père de Bob, était un Jamaicain blanc chargé de surveiller les cultures coloniales pour la Couronne britannique.
Bob Marley knew he had to return to the Kingston studios and reflect the hard realities of street life in his songs.
Bob Marley savait qu'il devait retouner à Kingston et enregistrer les dures réalités de la vie de la rue.
Especially not those like Bob Marley and the Wailers, who were both Rastafarians and rude boys.
Et encore moins pour Bob Marley and the Wailers, qui étaient à la fois Rastafariens et mauvais garçons.
Bob Marley.
Bob Marley.
He found both with Lee "Scratch" Perry, a maverick producer who was to change the style of Marley's music with collaborations like "Duppy Conqueror".
Il rencontra Lee "Scratch" Perry, un producteur excentrique qui allait changer son style musical avec des collaborations comme "Duppy Conqueror".
I was loving the words that Bob Marley create himself.
J'adorais les paroles de Marley.
You go into the shops and you see those same songs with different Bob Marley pictures on them, but it's the same songs.
chez les disquaires, tu trouves les mêmes disques mais avec différentes photos de Bob Marley sur les pochettes.
He grabbed the opportunity to sign the frustrated Wailers band and offered Bob Marley's music to the world beyond Jamaica.
Il saisit l'opportunité de signer les Wailers et offrit la musique de Bob Marley au monde entier.
That's why, though when I signed them, it was Bob Marley and the Wailers, I said "Let's make it the Wailers."
C'est pour cette raison qu'en signant Bob Marley and the Wailers, j'ai dit : "Ce sera les Wailers."
Once he was through the door, he'd pull everybody else with him.
Une fois ce public trouvé, Bob Marley allait entraîner tout le monde.
Rita Marley had formed the I - Three backing group.
Rita Marley avait formé un groupe de choristes, les I
Their politicians had failed to deliver the promised fruits of independence, and Bob Marley expressed his people's frustration at street level.
MANLEY, TRAITRE! Les politiciens n'avaient pas tenu les promesses faites à l'indépendance et Bob Marley exprimait la frustration de son peuple au niveau de la rue.
Reggae, especially through people like Bob Marley, expressed the wishes and the sentiments of the people.
Le reggae, notamment avec des gens comme de Marley, reflétait les souhaits et les sentiments du peuple.
Both parties were using reggae to sell their policies and both were anxious to conscript Bob Marley.
Les deux partis exploitaient le reggae à leurs fins et chaque parti comptait sur le soutien de Bob Marley.
Bob Marley condemned them in his songs.
Bob Marley les dénonçait dans ses chansons.
And of course, naturally, the climate was created for an attempt on Bob Marley's life.
Dans un tel climat, il semblait concevable qu'on attente à la vie de Bob Marley.
While Marley dreamed of uniting his people with music, the politicians planned to use Bob as their pawn and manipulate the Wailers to support new elections.
Alors que Marley rêvait d'unir son peuple grâce à sa musique, les politiciens prévoy aient de se servir de Bob et de manipuler les Wailers afin d'obtenir leur soutien électoral.
Entertainer and reggae star Bob Marley,
La star du reggae Bob Marley,
Rita Marley and the manager of the Wailers, Don Taylor, are now patients in the University Hospital after receiving gunshot wounds during a shooting incident which took place at Marley's home at 56 Hope Road tonight.
Rita Marley et le manager des Wailers, Don Taylor, sont traités au University Hospital après avoir été blessés par balle lors d'une fusillade qui s'est déroulée ce soir, chez Marley, au 56 Hope Road.
Marley was determined to perform at the Smile Jamaica show.
Marley était déterminé à jouer au concert Smile Jamaica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]