English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Mary sibley

Mary sibley translate French

92 parallel translation
She's Mary sibley now.
Elle est Marié a Sibley maintenant.
Mary sibley, who has shown us that true piety and true beauty amount to the same worship.
Mary sibley, qui nous a montré que la vraie piété et la vraie beauté reviendrait au même culte.
Even Mary Sibley, with whom I share not a single common opinion, finds your actions vile!
Même Mary Sibley, avec qui je ne partage aucune opinion, trouve vos actions abjectes!
She's Mary Sibley now.
Elle est Mary Sibley à présent.
Or Mary Sibley?
Ou Mary Sibley?
But now you're Mary Sibley.
Mais maintenant vous êtes Mary Sibley.
Tell Mary Sibley we will find out who was in the woods last night, but it takes time.
Dites à Mary Sibley qu'on trouvera qui était dans les bois la nuit dernière, mais ça prendra du temps.
She's Mary Sibley now.
Elle s'appelle Mary Sibley maintenant
By way of his wife, Mary Sibley.
Par la voix de sa femme.
Although she's Mary Sibley now, isn't she?
Mary Walcott. Bien qu'elle soit Mary Sibley maintenant, n'est-ce pas?
How could he ever be yours truly when he always was and always will be Mary Sibley's?
Comment veux-tu qu'il soit sincèrement tien alors qu'il a toujours été et sera toujours à Mary Sybley?
And do you suppose Mary Sibley will idly stand by while you claim that which she rightfully considers to be her own?
Et tu imagines que Mary Sybley va rester sans rien faire pendant que tu réclames ce qu'elle considère à juste titre comme étant à elle.
A claim that even Mary Sibley cannot dispute.
une réclamation que même mary Sibley ne peut pas contester.
not even mary sibley.
Pas même Mary Sibley.
we must be prepared for every eventuality, even one that does not include mary sibley.
On doit être préparés à toute éventualité, même celle qui n'implique pas Mary Sibley.
Have you warned Mary Sibley?
Avez-vous prévenu Mary Sibley?
Mary Sibley, however dark the night, your eyes still shine so brightly.
peu importe l'obscurité de la nuit, vos yeux brillent toujours.
Gloriana and Mary Sibley.
Gloriana et Mary Sibley.
I taught Mary Sibley everything she knows.
J'ai enseigné à Mary Sibley tout ce qu'elle sait.
Not even Mary Sibley.
Même pas Mary Sibley.
I was tortured and tormented, at the verge of begging for death, and Mary Sibley delivered me from evil.
J'ai été torturé et tourmenté, au point de supplier ma mort, et Mary Sibley m'a délivré du mal.
Mary Sibley attacked by mercy Lewis.
Mary Sibley attaquée par Mercy Lewis.
I know this is Mary Sibley, wife of my friend George, under whose under tender care he has mysteriously withered into an invalid.
Je sais que c'est Mary Sibley, la femme de mon ami George, qui, sous ses tendres soins s'est mystérieusement flétri en invalide.
Will you walk with me, Mary Sibley, in the evening air...
Voulez-vous marcher avec moi, dans l'air du soir...
You mean Mary Sibley?
Mary Sibley?
Father, you said Mary Sibley was a witch.
Père, vous avez dit que Mary Sibley était une sorcière.
Mary Sibley?
Mary Sibley?
Though Mary Sibley knows it not yet, I am the queen of the night.
Bien que Mary Sibley ne le sache pas encore, je suis la reine de la nuit.
I submit it is high time that the select men of Salem either elect a new leader or explicitly affirm that they choose to be led by Mary Sibley under the name of her incapacitated husband, George.
Je dis qu'il est temps que les conseillers de Salem élisent un nouveau chef ou affirment clairement qu'ils veulent être dirigés par Mary Sibley au nom de son mari handicapé, George.
It is I, not Mary Sibley,
C'est moi, et non Mary Sibley, - qui devrait contrôler...
It is I, not Mary Sibley, who...
C'est moi, et non Mary Sibley, qui...
I showed Mary Sibley your funeral.
J'ai montré vos funérailles à Mary Sibley.
Mary Sibley informed me that you have a place outside of town where you sometimes dispose of bodies?
Mary Sibley m'a appris que vous avez un endroit hors de la ville où parfois vous laissez les corps?
Mary Sibley, Tituba, Magistrate Hale.
Mary Sibley, Tituba, le Juge Hale.
Mary Sibley is determined to place another of her hive in that powerful position.
Mary Sibley est déterminée à placer un autre membre de sa ruche à cette position enviable.
Find out who Mary Sibley is backing for magistrate and I find the next witch in line.
Découvrez qui Mary Sibley veut faire élire juge et je trouverais la prochaine sorcière.
Most importantly, that the Grand Rite was led by one Mary Sibley.
Et plus important, que le Grand Rite a été achevé par Mary Sibley.
Ah, but this Mary Sibley...
Mais cette Mary Sibley...
So let us take the measure of this Mary Sibley before we go to Salem.
Mesurons donc cette Mary Sibley avant d'aller à Salem.
Find out who Mary Sibley is backing for magistrate and I find the next witch in line.
Trouvez qui Mary Sibley veut faire élire juge et je trouverai la prochaine sorcière.
That the Grand Rite was led by one Mary Sibley.
Le Grand Rite a été accompli par une certaine Mary Sibley.
Mary Sibley will not see us coming.
Mary Sibley ne nous verra pas venir.
Nothing from you, Mary Sibley.
Rien venant de vous, Mary Sibley.
And now I need you to strike the first blow against dear Mary Sibley.
Et à présent je veux que vous lanciez la première attaque contre notre chère Mary Sibley.
The long arm of Mary Sibley, no doubt.
Mary Sibley a le bras long, sans aucun doute.
It is exactly his wife, Mary Sibley, with whom I seek audience.
C'est justement avec sa femme, Mary Sibley, que nous avons rendez-vous.
Mary Sibley.
Mary Sibley.
You cannot hide behind your husband anymore, Mary Sibley.
Vous ne pouvez plus vous cacher derrière votre mari, Mary Sibley.
And now you, her Isaac, shall be my Isaac... my offering in turn to that goddess of bitches, Mary Sibley.
Et à présent toi, son Isaac, vas devenir mon Isaac... mon offrande en retour à cette déesse des garces, Mary Sibley.
Why do you hate Mary Sibley so?
Pourquoi détestes-tu autant Mary Sibley?
[Mary Alice] Edward Sibley was the beloved founder of the town of Fairview.
Edward Sibley était le bien-aimé fondateur de la ville de Fairview.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]