Maybe you can help me translate French
419 parallel translation
Maybe you can help me.
Aide-moi.
Maybe you can help me persuade Mr. Engle that show business needs men like him.
Áidez-moi à persuader M. Engle... que le monde du spectacle a besoin de lui.
Well, maybe you can help me find this man I'm looking for.
Peut-être m'aiderez-vous à trouver un homme.
I seen all these books through the window, and I figured that maybe you can help me out.
J'ai vu ces livres par la fenêtre et j'ai pensé que vous m'aideriez.
Maybe you can help me.
Et vous pouvez m'aider.
- Maybe you can help me out.
- Alors, aidez-moi.
Maybe you can help me, if you know anything I want to know.
Vous m'aiderez si vous me répondez.
Maybe you can help me solve it.
Tu peux peut-être m'aider.
There's questions we'll have to ask but the important thing right now is... And maybe you can help me.
J'ai beaucoup de questions, mais avant tout, peut-être pouvez-vous m'aider :
Maybe you can help me.
Vous pouvez peut-être m'aider.
A few points that aren't quite clear. Maybe you can help me.
Vous pourrez peut-être nous préciser quelques points.
Maybe you can help me.
Vous pourriez m'aider.
Hey, maybe you can help me.
Vous pouvez peut-être m'aider.
Maybe you can help me.
Pourriez-vous me rendre service?
Maybe you can help me to clear up this ghastly business.
Peut-être pouvez-vous m'aider à éclaircir cette horrible affaire.
Maybe you can help me, Oskar.
Tu peux peut-être m'aider.
Well, maybe you can help me.
Vous pouvez sûrement m'aider.
No, I mean it Maybe you can help me
- Sérieusement. Vous pourriez m'aider.
Mamuwalde, maybe you can help me.
Mamuwalde, vous pourriez peut-être m'aider.
Then maybe you can help me with it...'cause I'm stuck.
Tu peux peut-être m'aider... je suis collée.
Maybe you can help me.
Peut-être pouvez-vous m'aider.
Maybe you can help me there. Like, your husband, he was a very organized man.
Dites-moi, votre mari était très ordonné?
Maybe you can help me.
Vous devez pouvoir m'aider.
Well, maybe you can help me anyway.
Peut-être pouvez-vous quand même m'aider.
The code room? Oh, maybe you can help me.
Vous pouvez peut-être m'aider.
Maybe you can help me, Doctor. I'm trying to find a reason to explain the suicide.
Dites-moi, comment peut-on expliquer ce suicide?
Maybe you can help me.
Peut-être peux-tu m'aider.
Father, maybe you can help me.
Et peut-être pourriez-vous m'aider, mon Père.
Take a look at this, ma'am. Maybe you can help me.
Regardez, vous pourrez m'aider.
Maybe you can help me out.
Vous pouvez peut-être m'aider.
I'm here on an investigation. Maybe you can help me.
Je suis ici pour enquêter et tu peux peut-être m'aider.
I've got a problem. Maybe you can help me out.
J'aurais besoin de votre aide.
Maybe you can help me.
Tu peux peut-être m'aider.
But I've got a problem and I think maybe you can help me.
Mais j'ai un problème, et c'est là que vous intervenez.
Coach, maybe you can help me out here. - I want a new bank.
Coach, tu pourras peut-être m'aider.
Maybe you can help me.
C'est peut-être toi qui pourrais m'aider.
Maybe one of you can help me. None of us know anything about it.
- L'un de vous pourrait peut-être m'aider.
There's no way you can help me. Unless maybe...
Vous ne pouvez pas m'aider à moins que...
Let me call Dr. Cook. Maybe he can help you.
Laissez-moi appeler le Dr Cook.
If you help me, maybe I can do it.
Si vous m'aidez, j'y arriverai peut-être.
- You could help if you would just talk to me about your husband and maybe I can come up with a business associate, a friend,
- Votre aide. Il vous suffirait de me parler de votre mari et je trouverais peut-être un associé, un ami,
Maybe you can help me.
Vous allez peut-être pouvoir m'éclairer.
Excuse me, sir, maybe you can help me.
Vous avez deux minutes pour rejoindre le pont. Pardon, le devoir m'appelle.
I want to ask you a few questions. Maybe you can help clear up a few things for me.
J'ai quelques questions, ça pourrait nous aider.
If I can't fight no more... maybe I can help out around here, you know.
Si je ne peux plus me battre... peut-être que je peux aider par ici.
- Maybe you can be a help to me.
- Peut-être pourriez-vous m'aider.
Maybe I can buy you a little with Lehman but you gotta help me.
Je peux peut-être jouer sur Lehman,
So I thought I'd drop by. Maybe I can help you, or something will come of it.
Je me suis dit que je passerais, pour voir si je pouvais t'aider.
You needn't be happy about what I did, but maybe we can help each other now.
Tu n'es pas obligée de me pardonner. Mais on peut peut-être s'entraider.
Maybe tomorrow you can work with me and help me pour foundations.
Demain, tu peux peut-être m'aider à couler des fondations.
Maybe you can help me out.
Saurais-tu quelle est la fleur la plus commune :