Mayo translate French
804 parallel translation
Just two more smart cracks and Dr. Mayo is through.
Plus que deux blagues vaseuses et le Dr Mayo aura fini
Shaw, Mayo Atler, Morgan.
Shaw, Mayo. Atler, Morgan.
- Wilmerding, Mayo brothers,'24.
Wilmerding, Mayo, 1924.
This is the plaza de Mayo, one of its delightful parks ;
Voici la Plaza de Mayo, un de ses parcs ravissants.
Well, what do you want for 18.50 a week, Virginia Mayo? .
Pour 18,50 $ la semaine, vous espériez qui, Virginia Mayo?
Virginia Mayo is on it.
Virginia Mayo est du voyage.
But I stopped looking when Virginia Mayo walked off.
Mais je n'ai plus regardé dès que j'ai vu Virginia Mayo.
Mayo too.
Mayo aussi.
Oh, Miss Mayo, Miss Gibson, would you step in a little closer?
Mlle Mayo, Mlle Gibson, pouvez-vous vous rapprocher?
Mr. Harris, you're crowding out Miss Mayo and Miss Gibson.
Vous avez sorti Mlle Mayo et Mlle Gibson du cadre.
- Yeah, after I meet Virginia Mayo.
- Oui, après avoir vu Virginia Mayo.
That's what we figured. So here's Virginia Mayo to give you her idea of your idea of what you expected to see.
C'est pourquoi Virginia Mayo vous donne son idée de votre idée de ce que vous pensiez voir.
The Eiffel Tower mayo
La Tour Eiffel La mayonnaise
Mr Mayo, how do you know this... this Blue Gardenia girl's beautiful?
Ça me rend rêveur. Comment savez-vous que "Gardénia bleu" est jolie?
The clue of the black taffeta dress, uncovered by ace columnist Casey Mayo, is believed to be the most important single piece of evidence brought to light in the Blue Gardenia murder case. Which the police say should be solved in a matter of hours. Now, here's one :
Le renseignement de Casey Mayo sur la robe de taffetas noir est le plus important dans le meurtre du Gardénia Bleu, dont la police va bientôt déchiffrer l'énigme.
And ask for, yours very earnestly, Casey Mayo.
Votre tout dévoué. Casey Mayo.
Yes, this is Casey Mayo.
Ici Casey Mayo.
Mr Mayo, how... How sincere were you in your column tonight about... about wanting to help the Blue Gardenia?
M. Mayo... proposez-vous sincèrement d'aider le Gardénia bleu?
I want to take you up on your suggestion, Mr Mayo.
Je veux suivre votre conseil, M. Mayo.
Lace edge. Officer, this is Casey Mayo on the Chronicle.
Ici Casey Mayo.
I see I can trust you, Mr Mayo.
Je peux vous faire confiance.
Two hamburgers and five coffees, three for you and two for the lady... That's uh... $ 1.40, Mr Mayo.
Deux sandwichs et cinq cafés... 1,40 dollar, M. Mayo.
I hope you meant what you said in your letter, Mr Mayo.
J'espère que votre lettre était sincère.
So you see, Mr Mayo... I'm just a girl in love with a guy who... fell in love with someone else.
Vous comprenez, M. Mayo... j'ai été abandonnée par l'homme que j'aimais.
A freighter, the Cinco de Mayo, leaves Havana for Mexico tomorrow.
Un cargo, le Cinco de Mayo, quitte La Havane pour le Mexique demain.
So I took out after him, followed him aboard the Cinco de Mayo... and the rest you know.
Je l'ai suivi à bord du Cinco de Mayo, la suite, vous la connaissez.
I always get a job Hotel Mayo.
Il y a du boulot pour moi à l'hôtel Mayo.
Then there were the Mayo brothers, injections, hypnosis, mineral baths.
Puis, les frères Mayo : injections, hypnose, bains de minéraux.
I may not be Dr Freud or a Mayo brother or one of those French upstairs girls, but could I take another crack at it?
Je ne suis ni le Dr Freud ni un frère Mayo ni une soubrette française, mais puis-je essayer?
Like we always say at the Mayo Clinic fingers got made before knives.
Comme on m'a toujours dit à la clinique Mayo, les doigts ont existé avant les couteaux.
When we arrive in Rochester there'll be a limousine at the airport to take us directly to the Mayo Clinic.
Arrivés à Rochester, nous irons en limousine à la clinique Mayo.
I'm flying him to the Mayo Clinic tomorrow.
Demain matin, je l'emmène à la clinique Mayo.
I was taking him to the Mayo Clinic.
Je voulais l'emmener à la clinique!
- Did you try Mayo brothers?
- Tu as vu les frères Mayo?
The Mayo Clinic.
L'Institut Pasteur.
Easy on the mayo.
Beaucoup de mayo.
Maybe you'll even send him to the Mayo Clinic.
Vous l'enverrez peut-être à la Clinique Mayo.
I remember once when you had the chicken pox, I had to stop him from flying in half the Mayo Clinic.
Je me souviens, lorsque tu as eu la varicelle... il était prêt à faire venir la moitié de la clinique Mayo.
Heavy on the mayo.
Avec plein de mayonnaise.
Heavy on the mayo!
Avec plein de mayonnaise.
What are you having, big boy? Alan McCarthy, and don't hold the mayo.
- Qu'est-ce que tu prends, Hank?
At the 5 de Mayo Congress Of Chicano Youth the defendant was quoted saying...
Au Congrès du 5 de Mayo de la Jeunesse chicano, l'accusé a dit :
So, two eggs mayonnaise, a prawn Goebbels, a Hermann Goering, and four Colditz salads.
Deux oeufs mayo, une crevette Goebbels, un Herman Goering et quatre salades Colditz.
You got the ketchup there. Where's the mayo? The mayonnaise.
Vous y avez mis du ketchup, mais où est la mayo?
- Watch my mouth : mayo.
Regardez ma bouche :
- Mayo.
Mayo.
Mayo, right.
Mayo, c'est bien.
Mayo and relish.
De la mayo et des achards.
It's the lunch break Mr Mayo, would you like to see the switchboard? Sure.
Voulez-vous voir notre installation?
Casey Mayo captures Blue Gardenia!
Casey Mayo l'a piégée!
Mayo, mayo, mayo, mayo.
Mayo.