Mcbeal translate French
183 parallel translation
Ms. McBeal, you're in contempt.
Mlle McBeal, vous avez offensé la Cour.
You just walk in as Ally McBeal forgetting or ignoring that what you do in court reflects on all of us.
Tu ne roules que pour Ally McBeal. Et tu oublies que ton attitude au tribunal... nous affecte tous.
McBeal.
Beal. McBeal.
Was Ally McBeal.
C'était Ally McBeal.
- You can't do that! - Ms. McBeal?
On fait pas ça en douce!
McBeal.
McBeal.
The defendant's lawyer, Ally McBeal.
Pour la défense, Ally McBeal.
I'd like you to meet some people. Ally McBeal, Nelle Porter.
Je vous présente Ally McBeal.
- You should speak to Ally McBeal. - Really?
Je vous suggère de parler à Ally McBeal.
We're really lucky to have Ally McBeal here for everybody to see.
On a la chance de recevoir Ally McBeal et tout le monde peut la voir.
McBeal. I'm thinking that growing up, you were some Cub Scout's happy meal.
J'ai cette idée en tête qu'ado, vous avez dû vous faire un louveteau.
Matt Griffin, Ally McBeal, my roommate. - Hi.
Matt Griffin, Ally McBeal, ma colocataire.
Ms. McBeal, in chambers, please.
Maître McBeal... dans mon bureau, je vous prie.
I have to say, Ms. McBeal, this is out there.
Franchement, maître McBeal, votre attitude est déplacée.
- Oh, come on. - Ally McBeal.
N'exagère pas.
- Julie Stall.
- Ally McBeal.
Ally McBeal's office, Elaine Vassal speaking.
Bureau d'Ally McBeal. Elaine Vassal.
The court has no reason to doubt the word or the integrity of Ms. McBeal.
La cour n'a pas à douter de la parole de Me McBeal.
Rise, this is Ally McBeal, whatever it is, you can tell her, she'll help you out.
Ally McBeal. Dites-lui tout, elle vous aidera.
Ally McBeal, home wrecker!
Ally McBeal, briseuse de ménages.
- Robert, say hello to Ally McBeal. - Hi.
Robert, voici Ally McBeal.
This is Ally McBeal.
Voici Ally McBeal.
Ally McBeal. Hi. - Yeah.
Ally McBeal?
I share Ms. McBeal's disgust.
Je partage votre écoeurement.
Ally McBeal.
Ally McBeal.
You watch Ally McBeal.
Tu regardes Ally McBeal.
This could be bigger than "Friends," "Ally McBeal"... even my boys "Amos'n'Andy."
Ça va enterrer Friends, Ally McBeal. Même Amos and Andy.
Ally McBeal....
Ally McBeal. Mlle McBeal?
I-it would be folly for me to speak for Ally McBeal, but, Mark, if you want to go out with her, I'd just ask her.
Je ne me risquerais pas à parler pour elle... mais si tu veux sortir avec elle... demande-lui.
32445, Commonwealth vs. Alison McBeal, on - ---
N ° 32445. L'Etat contre Allyson McBeal.
Uh, Ms. McBeal, at any time during your correspondence, did you ever know Mr. Emerson to be underage?
Logique. Mlle McBeal, au cours de vos échanges... avez-vous su que M. Emerson était mineur?
Well, there is absolutely no evidence whatsoever that Ms. McBeal knew she was communicating with a minor.
Rien ne prouve que Mlle McBeal savait... qu'elle écrivait à un mineur.
A bit on the cheeky side, I thought, but seems you're having a grand time.
Il fallait oser. Mais vous vous amusez, alors je propose de remercier Ally McBeal...
- If you had heard it.-Ally McBeal?
Tu l'aurais entendu... C'est pas vrai, non!
ALLY : Previously on Ally McBeal :
Précédemment...
Um, I'm Ally McBeal, and I'm here to see Louis Walters.
- Oui. Je suis Ally McBeal. Je cherche Louis Walters.
Um, Ally McBeal. I'm, I'm a personal friend.
- Ally McBeal... une amie proche.
I'm sorry, you are? Um, Ally McBeal. I'm Louis'friend.
- Ally McBeal, l'amie de Louis.
Um, how well do you know Louis, Ms. McBeal?
- Avant. Vous connaissez bien Louis?
McBeal.
Mac Beal!
Right now, I'll see Ms. McBeal in chambers.
Pour l'heure...
And only Ms. McBeal.
je veux parler à maître McBeal et à elle seule.
- Ally McBeal, click.
- ally mcbeal, top. - oui.
Ally McBeal, this is Eric Stall.
Ally McBeal...
Miss McBeal?
Et c'est indéniable... Mlle McBeal...
Miss McBeal.
Mlle McBeal?
Miss McBeal?
Mlle McBeal?
New Songs from Ally McBeal ¡ ¹
Le temps est venu
It's great to see you again, Mrs. McBeal.
- Ravi.
Now, I don't think Ms. McBeal is a predator, but there are plenty out there.
Je doute que Mlle McBeal soit une perverse...
We should thank Ally McBeal the organizer of the event.
l'organisatrice.