English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Megatron

Megatron translate French

88 parallel translation
I'll be coming home as soon as we've kicked Megatron's tail across the galaxy.
Je serai de retour dès qu'on aura botté les fesses à Megatron.
Laserbeak returns, Megatron.
Laserbeak est de retour, Megatron.
As you command, Megatron.
À vos ordres, Megatron.
Megatron!
Megatron!
Much easier, almighty Megatron, than attacking the real threat...
Plus facile, Megatron tout-puissant, que d'attaquer la vraie menace :
Megatron's making his big push and we gotta push back!
Megatron avance à grands pas et il faut qu'on le fasse reculer!
Megatron must be stopped... no matter the cost.
II faut arrêter Megatron. Peu importe le prix à payer.
That's a question you should ask yourself, Megatron.
Tu devrais te poser la question, Megatron.
No, you don't, Megatron!
Pas question, Megatron!
How do you feel, mighty Megatron?
Comment te sens-tu, puissant Megatron?
Well, as Megatron has, how shall we say, departed,
Maintenant que Megatron est...
Unicron : Welcome, Megatron.
Bienvenue, Megatron.
Nobody summons Megatron.
Personne ne convoque Megatron.
Megatron?
Megatron?
I, Galvatron, will crush you just as Megatron crushed Prime!
Moi, Galvatron, je vais vous écraser comme Megatron a écrasé Prime!
And you'll die trying, just like Megatron.
Et tu mourras en le faisant, comme Megatron.
No, that's a Megatron flash grenade.
Non, c'est une grenade à vaporisation-éclair.
A high-Energy magnetron in the barrel Produces a tuned e.M. Pulse Which causes instant molecular atrophy.
Et bien, de l'énergie Megatron produit une impulsion électromagnétique assommante, ce qui cause une atrophie moléculaire instantanée.
Megatron must be stopped!
Mégatron doit être arrêté!
Megatron was defeated... with only fifty humans killed in the crossfire.
Mégatron a été vaincu... et seulement 50 humains ont été tués par des balles perdues.
It's a rice-megatron.
C'est un Riz-mégatron.
What if I eat, And the rice-megatron doesn't work?
Quand j'aurai mangé... que faire si le Riz-mégatron ne marche pas?
PARK Il-soon Certified Electric Technician ( Rice-megatron Expert ) Warranty for Life
Électricien certifié, PARK Il-soon
PARK Il-soon Certified Electric Technician ( Rice-megatron Expert ) Warranty for Life
( Expert du Riz-mégatron ) Garanti à vie
A peace that flourished under the reign of Optimus Prime and the Lord high protector, Megatron.
Une paix qui prospéra sous le règne d'Optimus Prime et le Seigneur de haute protection, Megatron.
At first, Prime and Megatron ruled as equals, the one fair, the other firm.
Au Commencement, Prime et Megatron règnèrent en tant qu'égaux, L'un avec justice, l'autre avec fermeté.
Then something changed in Megatron.
Puis, quelque chose changea chez Megatron.
Better that than allow, Lord Megatron to possess it, to corrupt it.
C'est bien mieux que de permettre au Seigneur Megatron de le posséder, de le corrompre.
It is decided, we too must venture out beyond Cybertronium space to find the AllSpark before Megatron.
Il a été decidé que nous aussi nous devions aller au dela de l'espace cybertronienne pour trouver l'AllSpark avant Megatron.
Perhaps like Megatron said, all I did was delay the inevitable.
Peut-être, comme Megatron l'a mensionné je ne fait que retarder l'inévitable.
- And Megatron?
- Et Megatron?
And we must find it before Megatron.
On doit la trouver avant Mégatron.
Our planet was once a powerful empire, peaceful and just, until we were betrayed by Megatron, leader of the Decepticons.
Notre planète a déjà été un empire puissant, paisible et juste, jusqu'à ce que Mégatron, le chef des Decepticons, nous trahisse.
Megatron followed it to Earth, where Captain Witwicky found him.
Mégatron l'a suivie sur Terre, où le capitaine Witwicky l'a trouvée.
Megatron crash-landed before he could retrieve the Cube.
Mégatron s'est écrasé avant de pouvoir récupérer le Cube.
Well, sir, I don't mean to correct you on everything you think you know, but, I mean, that's Megatron.
Je ne veux pas vous reprendre sur tout, mais c'est Mégatron.
Anyway, Mr. NBE One here, AKA Megatron, that's what they call him, who's pretty much the harbinger of death, wants to use the Cube to transform human technology to take over the universe.
L'E.N.B. Un, alias Mégatron, comme ils l'appellent, une vraie machine à tuer, veut se servir du Cube pour transformer la technologie et devenir maître de l'univers.
Megatron!
Mégatron!
Megatron melting!
Mégatron fond!
We stay here, we're screwed with Megatron in the other hangar.
Si on reste, on est foutus. Mégatron est à côté.
I am Megatron!
Je suis Mégatron!
I live to serve you, Lord Megatron.
A votre service, seigneur Mégatron.
It's Megatron! Retreat!
C'est Mégatron!
- That all you got, Megatron?
- Tu ne peux pas faire mieux que ça?
- Lf I cannot defeat Megatron, you must push the Cube into my chest.
- Si je ne peux vaincre Mégatron, tu dois insérer le Cube dans mon torse.
It's you and me, Megatron.
C'est entre toi et moi, Mégatron.
We know that the enemy leader, classified NBE One, aka Megatron, is rusting in peace at the bottom of the Laurentian Abyssal, surrounded by SOSUS detection nets and a full-time submarine surveillance.
On sait que le chef des ennemis, soit l'E. N. B. Un, Mégatron, est en train de rouiller au fond de la fosse laurentienne, entouré de détecteurs SOSUS et sujet à une surveillance continue.
Lord Megatron, I was so relieved to hear of your resurrection.
Seigneur Mégatron, j'étais soulagé d'entendre parler de votre résurrection.
And he saw Megatron.
Et il a vu Mégatron.
Megatron zapped him, and he started seeing these crazy symbols. Okay.
Mégatron l'a zappé, et il s'est mis à voir des symboles bizarres.
Megatron :
Leurs défenses sont anéanties.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]