Mehmet translate French
119 parallel translation
Mehmet Emin, let's go.
- Mehmet Emin, allons y.
Mehmet Ali has sent a ship, troops have been sent to the East...
Mahmet Ali envoie une canonnière, des troupes sont dépêchées en Orient...
Hey! Mehmet, come.
Viens Eumer.
- That's how things are Mehmet.
- C'est comme ça.
Listen, Mehmet.
Ecoute Memet.
Mehmet!
Memet!
Mehmet and his soldiers are on the other bank.
Mehmed et les siens se trouvent sur l'autre rive.
Let's see what Mehmet wants.
Maintenant, voyons ce que Mehmed veut.
Mehmet doesn't have the great wishes of his father, Baiazid.
On voit que Mehmed est moins ambitieux que son père Bayezid.
He sent word that Vladut is kept by Mehmet. He's waiting for me on the other shore.
II m'a fait dire que petit Vlad est otage de Mehmed et qu'il m'attend avec la réponse sur l'autre rive.
Yes, I did. I wanted you to accept Mehmet's offer.
Oui, ce fut moi, pour te convaincre d'accepter la proposition de Mehmed.
That was Mehmet, the one you got along with great.
C'était Mehmed, celui avec lequel tu t'es entendu â merveille...
Your Majesty... The great sultan Mehmet, speaking through my unworthy voice, wants you to know that is ready to come where you wish to meet him.
Majesté, le grand Sultan Mehmed, â travers mon humble voix, te transmet qu'il est prêt â venir lâ où tu désires le recevoir.
Your Majesty, Mehmet crossed the Danube.
Majesté, Mehmed a traversé le Danube.
Tell Mehmet there will be no fight.
Va voir Mehmed et dis-lui qu'il n'y aura pas de bataille.
Mehmet Ali went to the train!
Mehmet Ali court sur les rails!
What will the man say about Mehmet Ali?
Que va dire l'homme de Mehmet Ali?
Mehmet Ali, eat.
Mehmet Ali, viens manger.
Mehmet Ali will be buried at home so that he can give us new energy and so that we won't lose hope in future.
Mehmet Ali sera enterré chez nous, pour qu'il nous donne la force de ne pas perdre espoir, même à l'avenir.
- Good thanks, Mamet.
- Ça va Mehmet.
I'll take care of him.
Je m'en occupe, Mehmet.
Fuck! Memet, hurry up! They're laying into the kid again!
Mehmet, cours, ils frappent encore le mec!
- Mehmet, we're leaving.
- Mehmet, on s'en va.
I was looking for Mehmet Gonca.
Je cherche Mehmet Gonca.
Move it, Mehmet and Gürkan!
Bougez-vous, Mehmet et Gürkan!
Mehmet!
- Mehmet!
- Mehmet!
- Mehmet!
What "Mehmet"?
- Quoi "Mehmet"?
And I'm Mehmet, from Zeytinburnu.
Et moi, c'est Mehmet, je suis de Zeytinburnu.
This investigation is a farce whipped up by a police force motivated by revenge and a media obsessed with attacking the security services.
Dans le cas de Mehmet Salem et Hasan Doyan, d'homicide involontaire suite à un acte illicite
- You are married with Mehmet, right?
- Tu es marié avec Mehmet, c'est ça?
But I was afraid that Mehmet might realize and get angry with me.
Mais j'avais peur que Mehmet ne réalise et ne se mettre en colère avec moi.
My name'Mehmet Saleh.
Je m'appelle Mehmet Saleh.
Boreas For Safinaz et Mehmet Kaptan
Borée pour Safinaz et Mehmet Kaptan
/ Fatih Sultan Mehmet conquered / Istanbul in 1453. / He ended one era to begin a new one.
le Sultan Mehmet prend Istanbul, entamant ainsi une nouvelle ère.
Hey. Does Ýnce Memet know about those houses on wheels?
Est-ce que Mehmet sait réparer les "voitures à maison"?
- I'm Mehmet, Muharrem Yýlmaz's son...
- Mehmet, le fils de Muharrem Yilmaz.
Go Mehmet.
Commence Mehmet.
Mehmet, Fatih, come here.
Mehmet, Fatih, venez voir.
Mehmet.
Mehmet.
Mehmet Ali Agca was the man who tried to assassinate Pope John Paul in 1981, May 13th.
Mehmet Ali Agca était celui qui a tenté d'assassiner le pape Jean-Paul, le 13 mai 1981.
Hello... Mehmet? I'm on my way back to Georgia now.
Alo, Mehmet, je suis à la frontière, je rentre en Georgie.
Mehmet...
Mehmet...
Mehmet says you'll make Cem a bastard if you take him away from Kemal.
Mehmet dit que sans son père Cem sera un bâtard.
You need to press charges against Mehmet.
Dénonce Mehmet.
For the Sugar Festival, Mehmet always made sure that I looked pretty.
Pour la fête du sucre, Mehmet voulait que je sois belle.
Move it, Mehmet!
Vas-y, Mehmet!
Mehmet's all alone!
Mehmet est démarqué!
If you look further down, you will be able to see the Sultan Mehmet Bridge that was opened in 1988 after the city expanded even more.
Kasim...
On the charge of involuntary manslaughter of Mehmet Salem, do you find the defendant guilty or not guilty?
Oui, M. le Juge.
Guilty.
Concernant l'homicide involontaire sur la personne de Mehmet Salem, déclarez-vous l'accusée coupable ou non coupable?