English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Merch

Merch translate French

157 parallel translation
Did he down our merch?
- Il a refilé notre camelote?
Ba-boom. - Gags down our merch? - Yeah.
- Gags a refourgué notre came?
He downed the merch to Gags is what he said.
Il dit qu'il a refourgué la camelote à Gags.
- That merch you put down to Gags.
- La camelote que tu as filée à Gags.
You was never in the merch, was you laddie?
Sans blague?
Give me the merch and the bullets.
Donne-moi la came et les balles.
NICKY : When we got local merch... we'd usually send it to Palm Springs, or Arizona, L.A.
- La marchandise locale, je l'envoyais en Arizona ou à L.A.
Nobody knew the merch was yours.
On savait pas que c'était à vous.
Those will sell better than iron Maiden merch.
Ceux-là vont se vendre mieux que les produits de Iron Maiden.
Come on, bitch. Let's test the merch.
Envoie, salope.
Where does Hector keep his stolen merch?
Où est sa planque?
Cethru is upgrading his merch.
Cethru progresse, question camelote.
- Fleetwood's got a warehouse full of stolen merch.
Fleetwood a un entrepôt plein de matos volé.
Hey, thanks man. Look, I got to go tell Merch.
Faut que j'aille le dire à Merch.
- We got a lot of paperwork. Some idiot crashed while running stolen merch.
On a encore pas mal de paperasse à cause du crash d'un débile lié à des objets volés.
Because he views it all as merch.
Il considère ça comme de la came.
So who got caught with the stole merch?
Qui s'est fait arrêter avec ce lot?
Here's the new merch.
Voilà notre nouveau produit.
- lt's merch!
- c'est vendeur!
Merch, around back!
Merch, par-derrière!
FOOD PER DIEM, TABLE UP FRONT FOR MERCH... $ 9,000.
{ \ pos ( 110,260 ) } une table pour les produits dérivés... 9000 $.
AND THIS NEW MERCH.
Et ces nouveaux prods'.
But I guess that's the point, right, Merch?
Mais ça doit être le but, pas vrai, Merch?
I brought little baby Merch with me to ask the stars.
J'ai emmené bébé Merch avec moi pour demander aux étoiles.
Well, Merch and I started a hunger strike.
Merch et moi avons entamé une grève de la faim.
Everyone knows it's just a bunch of voodoo the jews came up with so they could charge us for medicine and stuff, right, baby Merch?
On sait tous que ce n'est que du vaudou inventé par les juifs pour nous faire payer leur médecine et tout, pas vrai, bébé Merch?
Now, based on the quality of your merch, i'm willing to pay a premium, but I can't go up to $ 120,000.
Après, vu la qualité de ta came, je suis prêt à payer plus, mais j'irai pas jusqu'à 120 000.
The merch is perfect.
- Elle est parfaite.
"Merch."
"Merch".
" Liked our time at the merch.
" J'ai aimé notre rendez-vous au Merch.
It's a deep-sea freighter, shipping strictly black-market merch.
En cargo qui ne livre que du marché noir.
We have some merch at the back, so...
Notre marchandise est en vente à l'arrière.
Please keep the brew away from the merch.
à ‰ loigne la bià ¨ re de la marchandise.
Honestly Bobby I'm super stressed out right now and I'm just = = I'll send her that text but I got to finish this merch stuff I got to do a bunch of shit for the shows
Honnetement Bobby, je suis super stressé avec tout ça et je suis juste = = je vais lui envoyer ce texto mais je dois d'abord finir ces trucs pour le merch j'ai encore un tas de merdes à faire pour les shows
Place is being used to move the pirates'stolen merch.
Les pirates y font passer la marchandise volée.
That prospect might be smoking up all the merch.
Je crois ces types capables de fumer toute la marchandise.
Soon as we bust him out, we need to leave the country with the merch fast.
Dès qu'on l'attrape, il nous faut quitter le pays avec la marchandise rapidement.
Look, I've been getting autographed merch from T.K.
D'accord, j'ai été faire signer des autographes par T.K.
Brand new day, brand new merch.
C'est beau, c'est nouveau.
Uh, we're gonna want to see the new merch.
On veut voir le nouveau matos pour se familiariser.
I almost forgot. If you wanna buy any BMS merch, I also run a black market sports memorabilia website on the side.
J'oubliais, si tu veux acheter des objets marqués BMS, je tiens un marché noir d'objets collectors sur Internet.
We got 90 percent of the house, 20 percent of the bar... 100 percent of the merch.
On prend 90 % des entrées, 20 % sur le bar, 100 % des produits dérivés.
- Do not touch the merch, motherfucker!
- Touche pas au matos, enfoiré!
Look, kid, the whole "monsters in the forest" thing is just local legend drummed up by guys like me to sell merch to guys like that.
Fiston, tout le truc des "monstres dans la forêt" n'est qu'une légende locale. propagée par des gens comme moi pour les vendre à des gens comme lui.
Hey, did a package arrive for us from mil-merch?
Est-ce qu'on a reçu un paquet de chez Mil-Merch?
Who cares? We've gotta get this merch out of here fast.
C'est pas grave, nous devons emmener la marchandise hors d'ici et vite.
You can't dress for church if you want to move the merch.
Tu ne peux pas t'habiller pour aller à l'église si tu veux émouvoir le client ( jeu de mots anglais )
Let's see the merch.
Voyons voir la marchandise.
Lay off the merch.
Lâche la marchandise.
Come on, Merch.
Merch.
Anyway, the "Nice, bro!" merch blew pretty much our entire season's budget.
UNE MARCHE VERS LE RÊVE Ne pardonne jamais, n'oublie jamais. Comme les articles "Cool, mec!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]