Mick translate French
2,894 parallel translation
They gotta go, Mick, come on.
Ils doivent y aller, Mick, allons.
Mick, I'm sorry.
Mick, je suis désolée.
Don't listen to'em, Mick.
Ne les écoute pas, Mick.
Off the ropes! Get off the ropes, Mick!
Sors des cordes, Mick!
Come on, Mick!
Allez, Mick!
Off the fuckin'ropes, Mick, that ain't it!
Sors des cordes, Mick, ne fais pas ça!
You're the champion of the world, Mick! You're the fuckin'champ of the world!
Tu es champion du monde!
- Looking good, Mick! - Hey Lou.
OK, Mick.
Mick, I just called you...
Je t'appelais.
Remember that giant nut with the prizes signed Happy holidays, your friend, Nick?
Les noisettes avec des biftons, "De la part de Mick".
Yeah,'I got something big for you, Mick! ' Everytime.
Oui, son sempiternel "gros client".
Mick, feel compel to thank me and speak good of me'cos this one's gonna be the money, I'm telling you.
T'es décidé à me pistonner? Parce que là, c'est le pactole.
Hey, Mick, don't forget our deal.
Oublie pas notre deal.
Why did he choose you, Mick?
Pourquoi il t'a choisi?
I don't know, Mick. This kid feels wrong to me.
Je sais pas, je le sens pas ce gamin.
Jesus, Mick, are you starting to think Louis is innocent?
Tu commences à croire Louis innocent?
Hey, Mick!
Mick!
Mick, you haven't been drinking enough.
T'as pas assez bu.
You said it wasn't yours... what you should've said was'I had a knife, Mick'.
C'était pas le vôtre? Il fallait dire : "J'avais un couteau, mais pas celui-là."
- Yeah, Mick. - Oh, we could share this.
- On partage.
Come on, Mick, we've been through this a hundred times.
Arrête, Mick, on en a discuté 100 fois!
Mick, come on, they all said they didn't do it. - You know that.
Arrête, ils se disent tous innocents.
What are you gonna do, Mick?
Que vas-tu faire?
- Hey, Mick, you okay, buddy?
Mick, ça va?
- Sorry, name's Mick Haller.
- Je suis Mick Haller.
- So maybe it wasn't him, Mick.
Alors, c'est pas Roulet.
Mick, I'm sorry about Frank, but I didn't do it, man.
Désolé pour Frank, mais j'ai rien fait.
Mick, it's me, I tried you on your cell...
J'ai essayé de t'appeler.
- Sobel, Mick Haller here. Listen, I just checked my messages.
Haller, j'ai écouté mes messages.
Morning, Mick.
Bonjour, Mick.
Hey, Mick. I got something for you.
Mick, j'ai un truc pour toi.
Mick, it's me. I tried you on your cell...
Mick, j'ai essayé de t'appeler.
Val, it's Mick Haller.
- Val, Mick Haller.
Oh, hey Mick.
- Salut, Mick.
Mick, Mick, I think he's headed for your house.
Vers chez toi, j'appelle les flics?
You were right, Mick.
Tu avais raison, Mick.
You think Mick Jagger would have said :
Tu vois Mick Jagger dire :
Yo, Rock, what did you do, did you leave Mick and Paulie at home today?
Rock, t'as laissé Mick et Paulie à la maison?
You slimy mick fuck!
Enfoiré d'Irlandais!
Eight times you tried to get this mick cocksucker, huh?
Tu as tenté de tuer ce bâtard d'Irlandais huit fois, hein?
You might as well give the city to this mick prick.
Autant l'offrir à cet enfoiré d'Irlandais.
You've sung along with Mick Jagger.
Vous avez chanté avec Mick Jagger!
He even sang with Mick Jagger.
Il a même chanté avec Mick Jagger.
Actually Mick Jagger sang with me, it was his idea.
En fait, Mick Jagger... a chanté avec moi. C'était son idée.
And the lovable, wisecracking, Mick-best-friend, Orangetown-son, pussy-crew, album-dropping... Oh, fuck!
Et l'adorable et très agaçant meilleur ami à vie, enfant d'Orangetown, baiseur fou, incommensurable...
Mick Jagger didn't have to deal with a bass in his face and a drum kit up his arse. Made it myself.
Mick Jagger a jamais eu une basse et une batterie au cul!
Come on, Mick!
C'est quoi ce mec?
- Oh, hey, Mick.
bienvenue AU bercail DlCKY - Hé, Mick.
Mick!
Mick!
You're right, Mick.
Vous avez vu juste.
Hey, Mick.
Mick.