Might i have a word translate French
151 parallel translation
Er... might I have a word with you alone, my lord?
Puis-je vous parler seul à seul, Milord?
Your majesty, might I have a word with you? Not now, Mr. Carlton-Browne.
- Votre Majesté, puis-je vous voir?
Might I have a word?
Puis-je vous parler?
Er, might I have a word with you, sir?
Je peux vous parler?
Might I have a word with you, my dear?
Pourrais-je m'entretenir avec vous, ma chère?
Might I, um, might I have a word?
Puis-je... vous parler?
Oh. Might i have a word with mr.
- Je peux lui parler?
- Might I have a word?
- Puis-je vous parler?
- Jason, might I have a word with you?
- Jason, je peux te parler une seconde?
Carla, might I have a word?
Carla, je peux te parler?
Might I have a word with you?
Je peux vous parler?
- Might I have a word?
- Pourrait-je avoir un mot?
Might I have a word with you?
Puis-je vous dire un mot?
Holmes, might I have a word with you in private? Forgive me Miss.
Holmes, puis-je vous parler en privé?
- Might I have a word, sir?
- Puis-je vous parler?
Might I have a word with you alone, Lord Sinteres?
Pourrais-je vous parler en privé, lord Sinteres?
- Might I have a word?
- Je peux te dire un mot?
Megan, might I have a word with you?
Megan, je peux te parler?
Might I have a word with you?
Pourrais-je vous parlez?
Kate, might I have a word?
Kate, puis-je vous parler?
Might I have a word with my new partner a moment?
Je peux m'entretenir avec mon nouveau collègue?
If I might have a word with you...
- oui? - Puis-je te parler...?
If not, I might have a word with them.
Je leur en parlerai.
I wonder if I might have a word with you, my lord.
Je me demandais si je pouvais vous parler, milord.
Perhaps if I might have a quiet word with Mrs. Binster.
Si je pouvais parler à Mme Binster...
If I might have a word with you, Mrs. Turner.
Puis-je vous dire un mot, Mme Turner?
I might have dreamed, but I heard... the word "auditor".
Il m'a semblé entendre, j'ai rêvé peut-être, .. parler de "polyvalents", non?
Actually, I was wondering if I might have a word with you.
En fait, c'est vous que je voulais voir.
Fräulein Schmidt, I wonder if I might have a word with you about a small matter in the privacy of your compartment?
Je voudrais vous parler en tête à tête dans votre compartiment. Je dois porter...
Mr. Gauss, if you and I might just have a word before...
Pouvons-nous bavarder un peu?
I wonder if we might have a quiet word?
Pourrions-nous avoir une conversation tranquille?
It's just that, I can't help thinking how... What else might have happened because I misspoke a single word?
Jour et nuit, je me dis que ça se serait mieux passé si je ne m'étais pas trompé d'un mot.
I wonder if I might have a word with you.
Bonjour. Pourrais-je vous dire quelques mots?
I was just wondering if I might have a quick word with Roger?
- Ça va, merci. Je pourrais dire un mot à Roger?
I was wonderin if I might have a word with you.
Je me demandais si je pouvais te parler.
I wonder if I might have a word with you.
Avec un compresseur de notre invention.
- I wonder if I might have a word with you?
J'aimerais vous parler.
If I might have a word with you, Mrs Travers.
Si je peut avoir un mot avec vous, Mme Travers.
I wonder if I might have a word.
Je me demande si je peut avoir un mot.
I was wondering if I might have a word with your daughter.
Je me demandais si je pourrais parler à votre fille.
Your mother asked me to come, that I might have a word with you.
Votre mère m'a demandé de venir pour que je puisse parler avec vous.
Pardon me, gentlemen. I wonder if I might have a word with you.
Excusez-moi, messieurs.
I'd never have revealed my shame to you, if just once a week I might see you, exchange a word or two, and then think day and night of one thing alone till our next meeting.
Je ne vous aurais jamais révéler ma honte si je pouvais vous voir une seule fois la semaine. Vous dire un mot ou deux, puis ne songer qu'à vous, jusqu'au rendez-vous suivant.
Hi, there. I wonder if we might have a word.
Bonjour, pourrions-nous parler un peu?
As long as you're still awake, Monsieur Dantes, I wonder... if I might have a word with you.
Puisque vous êtes debout, M. Dantes, pourrais-je vous dire un mot en particulier?
Might you and I have a word, à deux?
- Puis-je vous parler en tête à tête?
I wonder if I might have a word.
Je pourrais vous parler?
- Captain, if I might have a word.
- Capitaine, si je puis me permettre...
Perhaps you and I might have a word in private.
Pourrions-nous avoir un mot en privé. S'il vous plaît.
- Harry, wonder if I might have a word?
Pourrais-je te parler?
Bernard, I wonder if you might have a word with Fran. Tell her I'm looking after Jason and he doesn't appreciate her flirting.
Bernard, j'aimerais que tu parles à Fran, dis-lui que c'est moi qui m'occupe de Jason, et qu'il n'aime pas ses avances.