Mr sharpe translate French
22 parallel translation
Mr Sharpe.
M. Sharpe.
Now, don't you go suspicionin'Mr Sharpe.
Ne commencez pas à suspecter M. Sharpe.
- Don't even tell'em I saw Mr Sharpe?
- Ne pas leur dire... - Rien, j'ai dit!
- Mr. Sharpe.
- M. Sharpe.
- Mr. Sharpe. - Oh, and Count André de Guyon.
Et le Comte André de Guyon.
Thank you, Mr. Sharpe.
Merci beaucoup, monsieur Sharpe.
Louise, Mr. and Mrs. Sharpe.
M. et Mme Sharpe.
Oh, that's very amusing, Mr. Sharpe.
C'est si drôle, M. Sharpe.
Well, calling Mr. Sharpe "Shorty" didn't help.
Traiter M. Sharpe de nabot n'a rien arrangé.
Mr Sharpe is here.
M. Sharpe est ici.
I have no intention of having dinner with Mr. Sharpe.
Je n'ai pas l'intention de manger chez lui.
So, Rory, is it true, what Mr. Sharpe said?
Rory, ce que M. Sharp a dit est vrai?
Then Mr. Sharpe walked in and went crazy, screamed at me, and threw me out of the house.
M. Sharp est rentré et il a pété un plomb, il m'a jeté dehors.
Mr. Manfrey, Roger Sharpe has been frantic.
M. Manfrey, Roger Sharpe est fou d'inquiétude.
Mr. Sharpe, I quit.
Monsieur Sharpe, je démissionne.
May I present Mr. Sharpe, regional chairman for the Red Cross.
Je vous présente Mr. Shape, président régional de la Croix Rouge.
Mr. Sharpe?
M. Sharpe?
According to the lawyer, Mr. Sharpe woke up in bed with the victim next to him and, uh, stabbed to death.
D'après l'avocat, M. Sharpe s'est réveillé dans son lit avec la victime à côté de lui, poignardée à mort.
Mr. Sharpe took a shower before we got here.
M. Sharpe a pris une douche avant qu'on arrive.
I hear you're pretty shaken up, Mr. Sharpe.
J'ai entendu que vous étiez assez secoué M. Sharpe.
Well, it's my duty to inform you as Mr. Sharpe's counsel that his refusal to answer questions makes him look guilty.
C'est mon devoir de vous informer comme vous êtes l'avocat de M. Sharpe que son refus de répondre aux questions le fait paraitre coupable.
She's been hearing from other women about our Mr. Eric Sharpe.
Elle a entendu parler de notre Eric Sharpe par d'autres femmes.