Mrs hudson translate French
278 parallel translation
Mrs Hudson, where have you put my confounded tobacco?
Mme Hudson, où est ma blague à tabac?
I hate to disturb you, but there's a little trouble... about Mrs Hudson's papers having been blown overboard.
Je déteste devoir vous déranger, mais il y a un petit problème... avec les papiers de Mme Hudson qui ont volé par-dessus bord.
- We're still waiting for Mrs Hudson.
- Nous attendons toujours Mme Hudson.
- We're looking for Mrs Hudson.
Nous cherchons Mme Hudson.
- They might be looking for Mrs Hudson.
- Ils pourraient chercher Mme Hudson.
You not only humiliate me in front of people... but you insult my intelligence by introducing that woman as Mrs Harvey Crothers... and then again as Mrs Hudson when she's sleeping here in your cabin.
Vous m'avez non seulement humiliée en public... mais vous insultez mon intelligence... en présentant cette femme comme Mme Harvey Crothers... et puis comme Mme Hudson, alors qu'elle couche ici dans votre cabine.
Mrs. Hudson!
Mme Hudson!
Listen, Mrs. Hudson, as long as I am rooming in your house... if your own father comes to the door, don't you believe a word he says.
Écoutez-moi, Mme Hudson, tant que je loge chez vous, ne croyez pas un mot de ce qu'on vous dira, même de votre père.
Is Mrs. Hudson there?
Mme Hudson est-elle là?
Mrs. Hudson, suppose we look out and count the gentlemen in disguise... who are waiting for me?
Mme Hudson, si nous allions compter ces gens qui se sont déguisés et m'attendent?
Why, nothing, Mrs, Hudson,
Rien, Mme Hudson.
As Mrs. Ashford can verify... we never kept much of a balance in the hospital account. Everything was transferred to Dr. Hudson's personal account.
Comme peut le confirmer Mme Ashford, les sommes versées à l'hôpital étaient transférées sur le compte personnel du Dr Hudson.
Will you see that Mrs. Hudson gets this, please?
Donnez ceci à Mme Hudson.
One of the drivers will take you home, Mrs. Hudson... and I'll have your car picked up in the morning.
Un ambulancier va vous ramener. Votre voiture sera enlevée demain.
Mr. Merrick, do you realize you're speaking to Mrs. Hudson?
M. Merrick, vous parlez à Mme Hudson.
- Good evening, sir. - Is Mrs. Hudson in?
Mme Hudson est là?
Oh, uh, by the way, did you give Mrs. Hudson my note?
Vous lui avez donné mon message?
Melt, Mrs. Hudson. Unbend. Be human.
Vous souriez?
Mrs. Hudson.
Mme Hudson...
I'm Mrs. Hudson, Doctor. I appreciate your interest.
Votre attention me touche.
- Mrs. Hudson's stocks and bonds?
Les actions et les bons du Trésor de Mme Hudson?
- ♪ ♪ - I came to inquire about Mrs. Hudson.
Je viens voir Mme Hudson.
Mrs. Hudson all right? She's inside with Dr. Robert.
Elle est avec le Dr Robert.
Don't despair entirely, Mrs. Hudson.
Ne perdez pas espoir.
Do you know Mrs. Hudson when you see her?
Portier?
The knowledge that I've passed on to you... was given to me by someone close to her. She is Mrs. Hudson.
Le savoir que je vous ai transmis m'a été révélé par une personne qui lui était très proche.
Mrs. - Helen -
C'est Mme Hudson...
- Good morning, Mrs. Hudson.
- Mme Hudson.
Mrs. Hudson made me put it in, sir.
Mme Hudson m'a forcé.
- Now Billy, I'd be obliged if you'd take this young lady down to Mrs. Hudson and give her a cup of tea.
Que Mme Hudson serve une tasse de thé à Mlle Brandon.
No, it's here on the stick, Mrs. Hudson.
- C'est écrit là.
Don't you worry, Mrs. Hudson.
Soyez tranquille, Mme Hudson.
A purely scientific experiment, Mrs. Hudson.
Expérience purement scientifique, Mrs. Hudson.
The last straw, Mrs. Hudson, the one which breaks the back of the case against Jacob Dillery.
Le bouquet, Mme Hudson. La fin du procès de Jacob Dillery.
Mrs. Hudson, dear, how are you?
Mme Hudson, comment allez-vous?
Come in Mrs. Hudson.
Entrez, Mme Hudson.
That will be all now thank you Mrs. Hudson.
- Ce sera tout, Mme Hudson.
You know in some ways, Mrs. Hudson, those were the happiest days of my life.
C'était les plus beaux jours de ma vie, Mme Hudson.
Yes, Mrs. Hudson?
Entrez, Mme Hudson.
Thank you, Mrs. Hudson.
Merci, Mme Hudson.
Oh, I'm afraid we're in for terrible trouble again with Mrs. Hudson window smashed, plaster all over the floor.
On va avoir des ennuis avec Mme Hudson. Vitres brisées débris de plâtre parterre.
Thank you, Mrs Hudson.
Incroyable!
My dear Mrs. Hudson, criminals are as unpredictable as head colds.
Mme Hudson, les criminels sont aussi imprévisibles que les rhumes de cerveau.
Mrs. Hudson! Mrs. Hudson!
Mme Hudson.
Dust, Mrs. Hudson, is an essential part of my filing system.
La poussière joue un rôle-clé dans mon système de classement.
Please, Mrs. Hudson. He's working on a definitive study of tobacco ash.
Je vous en prie, il fait une étude définitive sur les cendres de tabac.
That will be enough, Mrs. Hudson.
Ça suffira, Mme Hudson.
Maybe Mrs. Hudson is entertaining.
- Mme Hudson reçoit peut-être.
What is it, Mrs. Hudson?
- Qu'y a-t-il?
Here, Mrs. Hudson, put her to bed, my bed.
Prenez-la, Mme Hudson. Mettez-la dans un lit.
Mrs. Hudson, would you mind planting your knee in the small of my back?
Pourriez-vous enfoncer votre genou dans le creux de mes reins?