Muggles translate French
86 parallel translation
Known as'muggles','tea', or'reefer', it was popular with the jazz crowd because it made music sound so good.
Appelée "muggles", "thé" ou "hasch", elle était populaire dans le milieu du jazz car le son était meilleur.
"Muggles" Replaces Liquor in Harlem
L'herbe remplace l'alcool à Harlem
They're the worst sort of Muggles.
Ce sont les pires Moldus qu'on puisse imaginer.
It's the same every year, packed with Muggles.
C'est comme chaque année, bourré de Moldus!
- Muggles? - Platform 93 / 4, this way.
Voie 9 3 / 4, par là!
Dad loves Muggles, thinks they're fascinating.
Il adore les Moldus. Ils le fascinent.
Now, Harry, you must know all about Muggles.
Tu dois tout savoir sur les Moldus.
Muggles, aren't they?
Des Moldus... n'est-ce pas?
Associating with Muggles.
Fréquenter des Moldus.
Ron, I should tell you most Muggles aren't accustomed to seeing a flying car.
Je te préviens... peu de Moldus ont vu une voiture volante.
You were seen by no less than seven Muggles.
Vous avez été vus par pas moins de sept Moldus.
- But the Muggles. Can't they see us? - Muggles?
Les Moldus nous voient pas?
You better cool off on the muggles there Just a little hungy, that's all.
Tu devrais fumer un peu moins. J'ai un peu faim, voilà tout.
It's just not true, Mr. Muggles.
Ce n'est pas vrai, M. Muggles.
All right, enough about Mr. Muggles.
Bon, assez parlé de M. Muggles.
And so is Mr. Muggles.
M. Muggles aussi.
Bad, Mr. Muggles.
Méchant M. Muggles.
And so is Mr. Muggles!
M. Muggles aussi.
Bad, Mr. Muggles!
Méchant M. Muggles. Non.
Well, he will listen to you today'cause he knows what a big day it is for Mr. Muggles.
- Il t'écoutera aujourd'hui, car il sait que c'est un grand jour pour M. Muggles.
Wish Mr. Muggles good luck.
Souhaitez bonne chance à M. Muggles.
DeeDee wants to breed Mr. Muggles with her poodle.
DeeDee veut accoupler M. Muggles avec son caniche.
Mr. Muggles doesn't want anything to do... with a breed that has "poo" in its name.
M. Muggles ne veut rien avoir... avec une race qui a un "poo" ( = caca ) dans son nom.
"No, I don't," says Mr. Muggles.
"Non" dit M. Muggles.
I thought Mr. Muggles doesn't like poodles, anyway.
Je pensais que M. Muggles n'aimait pas les caniches de toute façon.
We're all flourishing really, all except Mr. Muggles.
On avance, tous tous, sauf M.Muggles.
You won't leave me, will you, Mr. Muggles?
Tu ne veux pas me quitter, hein, Mister Muggles?
That is salt in the wound for poor Mr. Muggles.
C'est du sel dans la blessure pour Le pauvre M. Muggles.
Mr. Muggles and i just did two whole miles at the beach.
Mr. Muggles et moi venons de faire trois kilomètres à la plage.
Did you pack mr. Muggles'doggy bath?
Tu as emballé la baignoire de Mr Muggles?
Very clean, these Muggles.
Très propres, ces Moldus.
Ingenious, these Muggles.
Sous terre! Ingénieux, ces Moldus.
As the Muggles say, truth will out.
Comme disent les Moldus : "La vérité éclatera."
Muggles can't see Dementors, can they, boy?
Les Moldus ne peuvent voir les Détraqueurs.
In the matter of Harry Potter the law clearly states that magic may be used before Muggles in life-threatening situations.
En ce qui concerne Harry Potter, la loi autorise clairement à utiliser la magie devant des Moldus s'il y a un risque pour sa vie.
It's just you, me, and Mr. Muggles.
Il y a juste toi, moi et M. Muggle.
The groomer missed one of Mr. Muggles'nails.
Le toiletteur a loupé un des ongles de M. Muggle.
Mr. Muggles?
M. Muggles?
Mm! Who left those doors open, Mr. Muggles?
Qui a laissé cette porte ouverte, M. Muggles?
Mr. Muggles isn't worried, is he?
M. Muggles n'est pas inquiet, n'est-ce pas?
Mom, this is your dog, Mr. Muggles.
Maman, c'est ton chien, M. Muggles.
I don't know any Mr. Muggles.
Je ne connais pas de M. Muggles.
I don't know any Mr. Muggles.
Je ne connais aucun M. Muggles.
She didn't even remember Mr. Muggles.
Elle ne se rappelait plus de M. Muggles.
It wouldn't hurt Mr. Mugles, would I?
Je ne ferais aps de mal à M. Muggles, n'est-ce pas?
I'm sorry, I'm not Mr. Mugles.
Désolé, je ne suis pas M. Muggles.
I got the dog hotel giving me hourly updates on Mr. Muggles.
J'ai l'hôtel pour chien qui me donne toutes les heures des nouvelles de M. Muggles
I convinced the hotel to let us keep Mr. Muggles in the room.
J'ai convaincu l'hôtel de nous laisser garder M. Muggles dans la chambre.
Well, if it isn't Miss Fancy Pants Celebrity, back among the muggles.
Tiens, la star trop bien pour moi revient parmi les mortels.
And The Word Is, She May Be Ready To Share It With Us Muggles.
Et le fait est qu'elle pourrait être prête à les partager avec "Muggles"
- Hey, Muggles.
Salut, sergent.