English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Mum's the word

Mum's the word translate French

116 parallel translation
Mum's the word.
Motus!
Mum's the word around here.
Motus.
Mum's the word.
Motus.
- I said, mum's the word.
- J'ai dit "motus"!
And remember, mum's the word.
Et motus.
Mum's the word.
- Bonjour.
" That's why, mum's the word!
Alors bouche cousue, si vous me passez l'expression
I'll slip it to you myself, and mum's the word. I'd, um...
Je vais vous le donner et personne n'en saura rien.
Mum's the word, eh? Don't tell a soul I'm here.
Mais pas un mot surtout!
Of course. But mum ´ s the word.
- Bien sûr, mais pas un mot.
Mum's the word.
Bouche cousue.
Mum's the word, lads.
- OK. On se tait, les gars.
Thanks again and mum's the word on this.
Merci pour... Et motus, hein?
you went on about divorces, lawyers, Paul this, Paul that, mum's the word, so...
C'est toi qui me dis : le divorce, les avocats, Paul par-ci, Paul par-là, bouche cousue, motus, enfin...
If you'll just let us see her, no paperwork. Mum's the word.
Vous nous laissez la voir, sans paperasse.
- Mum's the word!
- Ça reste entre nous.
We'll put it aside And mum's the word... I'm in a meeting...
On le met dans un coin, on n'en parle à personne.
Mum's the word! Not'arf, or what?
Fermez-la mais ne fermez pas!
I can hold my tongue. Mum's the word, eh?
Je vais vous en dire plus.
Especially not you. OK, I understand, mum's the word. I've never seen these photos.
Ok, on fera comme si je ne les avais pas vu.
I'll keep it mum's the word. I promise.
Motus et bouche cousue.
- Mum's the word.
- Motus et bouche cousue.
Mum's the word?
Motus
Mum's the word! "
Bouche cousue! "
As you can see, Bill, mum's the word here.
Comme vous le voyez, Bill, ils ne sont pas très bavards.
Mum's the word.
Je serai muette.
Tomorrow's the day and mum's the word.
C'est demain et ils sont muets.
Remember, mum's the word.
Surtout, motus et bouche cousue.
- Mum's the word, sir.
- Oui, pas un mot.
Mum's the word, right?
Motus, hein?
Mum's the word, right?
Motus, n'est-ce pas?
Mum's the w-word.
Si tu veux, ne dis rien aux autres gars dans le service.
Mum's the word.
Motus et bouche cousue.
Oh, yes. Mum's the word.
Je suis cool.
Manny, don't you dare tell anyone. Mum's the word.
N'en parle à personne, même pas à ta mère.
Gentlemen, mum's the word!
Messieurs, bouche cousue.
Mum's the word, eh?
Bouche cousue...
- That's right. Mum's the word.
- Oui, bouche cousue.
Mum's the word, eh?
Bouche cousue!
- Mum's the word.
Je suis une tombe.
No I didn't. Mum's the word Marvin.
Non, je n'ai pas pipé mot, Marvin.
Millie mum's the word.
Millie... motus.
Now we're back in power, mum's the word.
Maintenant que nos hommes ont repris le pouvoir, la consigne, c'est de ne plus en dire un mot.
Yeah, mum's the word, Drama.
Je serai muette comme une carpe.
mum's the word, governor.
Pas un mot, très cher.
Right. Mum's the word.
Motus et bouche cousue.
- Mum's the word.
- Je te donne ma parole.
- Mum's the word.
Motus et bouche cousue.
- And so mum's the word. - Yeah. Mum.
Maman doit se retourner dans la sienne.
Mum's the word.
- Garde mon secret pour toi.
Mum's the word. Right, but seriously, Ann?
Sérieusement, personne ne doit le savoir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]