English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / My bag

My bag translate French

3,839 parallel translation
I have a flashlight in my bag, if I can find it.
J'ai une torche dans mon sac, si je le trouve.
I got my bag.
J'ai pris mon sac.
Let me throw some tricks in my bag and away we go!
Laisse-moi jeter quelques tours dans mon sac et c'est parti!
I mean, I have other shirts in my bag.
J'ai d'autres t-shirts dans mon sac.
- Uh, yeah. - My bag's back there.
- Mon sac est là.
My bag, monkey.
Mon sac, singe.
Monkey, my bag.
Singe, mon sac.
It's my bag.
c'est mon sac.
Can you get my flash light? It's in the side of my bag. Sure.
Bien sûr.
I'm kidding. Get my bag for me. It's not funny, man.
Vous êtes un petit comique, vous.
First thing he does, he goes through my bags starts pulling the bits out. And then he realizes that it's my bag.
Il fouille dans mon sac et il finit par comprendre que c'est mon sac.
I mean, high-octane organs ain't my bag.
Les organes à octane élevé, ce n'est pas ma force.
Wake the pharmacist, fetch my bag.
Réveille le pharmacien. Rapporte de la jusquiame.
I found the charm in my bag.
J'ai trouvé l'amulette dans mon sac.
- Oh, my bag.
- Mon sac. Allez-y, je vous en prie.
Carmen, please search in my bag for my organizer.
Carmen, cherche mon agenda dans mon sac, s'il te plaît.
Stay out of my bag, little man.
Touche pas à mon sac.
I'll just take my bag up.
Non, non, je monte juste ma valise et je redescends tout de suite.
I found the puppets in my bag.
J'ai trouvé les marionnettes dans mon sac. Ouais.
I think I have a cat in my bag.
Je crois que j'ai un chat dans mon sac.
I'm sorry, Patsy, my colostomy bag runneth over.
Je suis désolé, Patsy, mon sac de coloscopie s'est détaché.
There are two strips of very crisp bacon that I brought for you in my bag.
Il y a deux tranches de bacon très croustillant, que j'ai acheté pour toi, dans mon sac.
You went through my bag?
Vous avez fouillé mon sac?
Siyabonga, you must carry my bag here.
Tu dois porter mon sac.
Unfortunately, the diaper bag itself is at home in my apartment... As is my wallet.
malheureusement, le sac de couches lui même est a la maison, dans mon appartement... tout comme mon portefeuille.
No, I put my cell phone in the bag.
Non j'ai mis mon smartphone dans le sac.
Do you remember when I wanted to keep my tennis bag in your closet?
Tu te souviens quand j'ai voulu garder mon sac de tennis dans ton placard?
And put my marbles back into their bag, please.
Remets mes billes à leur place.
Not without this paper bag on my head.
Pas sans ce sac en papier sur ma tête.
Your bag was in my car, Charlie.
Ton sac était dans ma voiture, Charlie.
No, it's all in my sports bag.
Avec le permis dans le même sac...
You've got these thugs throwing a bag over my head.
Ces brutes me collent un sac sur la tête!
He put a fucking canvas bag over my head!
Il a foutu un sac en toile sur ma tête! Un sac en toile!
It really fucking came to me when I was inside of that canvas bag, with your boyfriend's hands around my throat.
En fait, ça m'est venu à l'esprit quand j'avais la tête dans cette saloperie de sac et que ton petit ami avait les mains autour de ma gorge.
Let me pack a bag and make sure my health insurance is paid up.
Laissez-moi faire mon sac et m'assurer que j'ai l'assurance maladie.
Heeyah! Amy, quit using my punching bag for golf ball target practice.
Amy, arrêtes d'utiliser mon sac de frappe pour t'entraîner au golf.
It just so happens that I also planted a spy camera to catch Amy using my punching bag. Enough, you two.
Assez, tous les deux.
You were living in my punching bag?
Tu vivais dans mon sac de frappe?
Even you, my flea-bitten little fur bag.
Toi aussi, mon sac à main plein de puces!
I need something to eat that doesn't come out of a bag and I need to put at least some of my parts into a shower.
J'ai besoin de manger un truc qui ne sort pas d'un sac et de mettre au moins une partie de mon corps sous la douche.
She can share my sleeping bag.
Elle peut partager mon sac de couchage.
You didn't seriously think I'd come to your little talk with a weapon in my own bag, did you?
Je n'allais pas venir avec un pistolet dans mon sac, non?
- I just found a bag of cash buried in my backyard.
J'ai trouvé un sac plein d'argent enterré dans mon jardin.
I'll just get my bag.
Je vais prendre mon sac.
- Gus, get my bag as well.
Ouah!
S on that donkey D, you dirty F-ing S-bag, then L up that V-juice and spit it in my A.
Ch... sur cette b... espèce de sale p..., puis I... ce jus de v... et crache dans mon trou du...
My little goody bag.
Ma petite pochette surprise.
My water bag burst.
J'ai perdu les eaux...
I got a big bag of leverage coming my way.
Je vais bientôt en avoir à revendre.
Managed to get out of that place with just my clothes on my back and the camera bag.
j'essaie de sortir d'ici avec juste mes fringues et le sac à caméra.
All right, take my ROTC sleeping bag, huh?
C'est bon, prends mon sac de couchage ROTC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]