My bike translate French
1,473 parallel translation
Someone stole my bike.
On m'a volé mon vélo.
I came on my bike
Je suis venu à vélo.
I just ride my bike and watch TV.
Je fais du vélo, je regarde la télé.
I ride my bike.
Je viens en vélo.
Give me my bike back.
Rendez-moi mon vélo.
3 years ago he stole all the valves from my bike.
- Il y a 3 ans, il m'a volé des valves de vélo - Juste une.
I fell off my bike when I was 12 coming down a gravel track...
Je suis tombé de mon vélo quand j'avais 12 ans.
Don't get on my bike,
Tu ne montes pas comme ça sur ma moto,
- l t-traded guard duty with Mole for my bike gloves. - Piss off!
- Non, j'ai é-é-échangé mon t-t-t-tour de watch avec Ti-caille contre mes gants de bicycle.
Gimme back my bike!
Rends-moi mon vélo!
I rode my bike all the way from school
Je suis venu en vélo à partir du lycée.
Nah, my bike
Non, mon vélo...
I went home on my bike, but decided I'd need it tomorrow morning
Je suis revenu à la maison en vélo, mais j'ai réalisé que j'en avais besoin pour demain matin.
My bike ignites!
Ma machine crache le feu!
My bike ignites!
Ma machine... crache le feu!
Ali, something's odd about my bike. What?
Quelque chose déconne sur ma moto.
My bike!
Mon vélo!
Where's my bike?
Où est mon vélo?
If he doesn't bring my bike back, I'll leave this village with the dish.
S'il ne me le rapporte pas, j'enlève l'antenne parabolique aussi. Allez, cours.
Hold my bike!
Tiens, prends mon vélo.
Did you enjoy knocking over my bike?
Ça t'a amusé de renverser ma mobylette?
You knocked over my bike, didn't you?
T'as renversé ma mobylette, merde ou quoi?
I can ride my bike by myself.
Je peux faire du vélo tout seul.
This is a little intense for getting my bike stolen.
C'est un peu intense pour me rendre mon vélo volé.
I'm just happy I have my bike.
J'suis content d'avoir ma Moto.
Someone stole my bike!
Quelqu'un m'a volé mon vélo!
Someone stole my bike.
Quelqu'un a volé mon vélo.
- Someone stole my bike!
- Quelqu'un m'a volé mon vélo!
I was trying to find my bike to get here.
Je cherchais mon vélo.
And I also feel bad that now I'm going to have to ride my bike to school.
Et je me sens aussi mal parce que maintenant, je vais devoir aller à l'école en vélo.
He ruined my bike!
II a détruit mon vélo.
So long as there's room to hang my skis and park my bike.
Tant qu'il y a la place pour déposer mes skis et mon vélo.
I heard that when I was four, the first time I fell off my bike.
C'était à quatre ans, la première fois où je suis tombé de vélo.
What about my bike?
Et ma moto?
Hey, what about my bike?
Hé, et pour ma moto?
I rode my bike... I fell a couple times.
J'ai pris mon vélo, je suis tombé plusieurs fois.
Maybe it was because I had no idea who this guy on the back of my bike was.
Peut-être à cause de cet inconnu derrière moi.
So she kicked me off my bike,
Alors elle m'a frappé et fait tomber,
That's all I remember, cause I rode my bike straight into a tree.
Elle s'est penchée, elle a essoré l'éponge... et mon vélo s'est écrasé contre un arbre.
Our first date... I took her out on my bike, put her up on the handlebars... and sang Raindrops Keep Falling on My Head to her.
Pour notre premier rencard, je l'ai prise sur mon vélo, sur le guidon et je lui ai chanté Raindrops Keep Falling on My Head.
On my bike.
Sur mon vélo.
This'll look great on my bike.
ca irait trop bien sur ma becane!
I bought a new jacket for Kimmie, and the bike, had my hair done.
J'ai acheté un manteau à Kimmie, et le vélo, et le coiffeur.
My bike is another me.
Disons que... ça me permet de me sentir quelqu'un d'autre.
So on my stolen bike...
Suivant la route sur ma moto...
- Uh-huh. So the two months on the bike, that was, what, for my health?
Donc les deux mois au gym, c'était quoi, pour garder la forme?
I'm gonna need a leather jacket when I'm on my hog and need to go into a controlled slide.
J'aurai besoin d'une veste de cuir pour mon bike, quand je le ferai déraper.
I swear I'm going to take that bike and run over it with my car.
Je jure de prendre ce vélo et de rouler dessus avec ma voiture.
My bike was stolen.
On a volé ma moto. Vous devez m'aider.
That's not something I normally do, I just really wanted ice cream the other night, my car was out of gas, and that's the bike the Gundersons loaned me.
Ca n'est pas quelque chose que je fais d'habitude, c'est que je voulais vraiment une glace l'autre soir, ma voiture n'avait plus d'essence, et c'est le vélo que les Gundersons m'ont prêté.
( GASPS ) My bike!
mon vélo!