English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Narco

Narco translate French

259 parallel translation
And in addition to the foregoing... the narcosynthesis revealed the existence... of earlier factors in the patient's life... directly connected with the root causes of her present condition.
De plus, la narco-analyse a révélé l'existence de faits antérieurs inconnus directement liés à son état présent.
Hey, Narco, if that man Sothern phones again, let me talk to him.
Narco, s'il rappelle, passe-le-moi.
The house boy gave me a break. Let me get my bags out before the police arrived.
Narco m'a aidée, j'ai pu partir avec mes affaires.
Narco, tell me about Paul Sothern.
Parle-moi de Paul Sothern.
Now, Narco, you went into the next room and told all this to Mr. Deager, right?
Bien, Narco : Ensuite, tu es allé raconter ça à M. Deager?
Narco, you're a good boy. With got a good memory.
Tu as une excellente mémoire.
It's green. All right, Narco.
Verte.
I'll call narcotics in Los Angeles.
Je vais me mettre en contacte avec les narco-trafiquants de Los Angeles.
The Los Angeles police department has a... file about me as well as the narcotics department.
Mon nom est Haley. Du département de police de Los Angeles a un... fichier sur moi et aussi le département de narco-trafiquants.
It happened when she volunteered... to help me in my research in narco-hypnosis techniques.
C'est arrivé lorsqu'elle m'a aidé dans mes travaux sur la narco-hypnose.
What about narcosynthesis?
Et la narco-analyse?
He's a narco.
Il est à la brigade anti-drogue.
You narco cop fucker!
Enculé de flic!
You heard about the drug heist... the hit on the state narco officers.
Tu as entendu parler du vol de drogue, celui qui a touché le service des Saisies.
Some sort of narco-hallucinogenic highball.
Une forte dose d'hallucinogènes.
For openers, we have a very important narco stakeout to run and it's taken six months to set it up.
Premièrement, on surveille la planque de trafiquants de drogue. On a mis 6 mois à mettre l'opération en place.
Starsky and Hutch miss a narco bust?
Rater l'arrestation de trafiquants de drogue?
- You ever work Narco?
- Déjà bossé pour les Stups?
Yeah. Narco-ranchers are buying up more land.
Les trafiquants rachètent la ville.
He's being watched by Narco.
Il est surveillé par les Narcotiques.
- Yeah. - Give Perez a call at Narco. Perez?
Queue de cheval aux épaules, vous voyez le genre.
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor?
Combien de narco-dollars vous touchez pour trahir?
- What's this? Narco entrapment, dude?
Vous êtes des Stups?
McCann. Oye, narco, you like busting dope dealers?
Oye, tu veux alpaguer un dealer?
Narco's sending over one of their burned-out psychos... to look into the Wilderness Girl cookies.
La brigade des stupéfiants nous a envoyé un psychodingue... pour l'affaire des petits biscuits.
I don't need some hotshot from Narco in my way.
Je n'ai pas besoin d'un petit merdeux des stups dans mes pattes.
Jackie, you back on narco?
Revenu aux Stups?
Get me some narco skinny. I want to do an all-hophead issue.
File-moi des tuyaux des Stups, je fais un spécial camés.
You're Narco, Jack, not Homicide.
Vous êtes aux Stups, pas à la Crime.
Oh, Bill, Main Justice is investigating a major New York bank laundering narco dollars out of their Mexico City branch.
Bill, le fédéral enquête sur une banque new-yorkaise qui blanchit de l'argent à sa succursale de Mexico.
Narco scouts always want crappy possession busts.
Tout ce qu'ils veulent, c'est faire des arrestations.
Drugs : narco-phetamines adrenosteroids, pharmaceutical grade.
Médicaments : narco - phetamines adrenosteroids, qualité pharmaceutique.
Ah, frees up The Lizard for his other business.
Le Lézard Profession : Narco Trafiquant Le Lézard va pouvoir vaquer à ses autres affaires.
Liaise on this with the narco squad.
Allez voir les stups.
I was tight with narco-barons.
Pao Yuqiang, Li Zuru. Je copinais avec les barons de la drogue!
That had to be embarrassing in front of your narco-baron friends.
Tes amis trafiquants n'ont pas dû apprécier.
Someone around here do that shit... every narco in the world be down here busting heads.
Si c'est un keum de la cité, Ies Stups vont débarquer et casser du Black.
We shot a narco, Dee.
On a tiré sur une meuf des Stups.
Tactical Narcotics Team.
Tactiques contre les Narco-Trafics.
- He's also a mass murderer and a drug kingpin.
- Il est aussi un boucher et un narco-trafiquant.
My first partner, Ray Caine, when we worked narco, when he got killed on the job.
Mon 1er coéquipier, Ray Caine, aux stups... ll sest fait tuer en service.
Wait a second. Jeff Gabler, Lieutenant Gabler from narco?
Attendez, le lieutenant Jeff Gabler des stups?
This is great intel, I'll get it to narco.
Jemmène ça aux stups.
Didn't we have some narco task force on this Chaz guy?
Les stups étaient pas sur ce fameux Chaz?
I didn't realize his brother worked narco.
Je savais pas quil était aux stups.
Undercover narco cop gets killed in the line of duty, might have been dirty, something like that.
Il sest fait tuer en service. Il était peut-être pas clair.
( narco agent # 1 ) Well-groomed, no track marks.
Bien habillée, aucune trace de pas.
I'll get it to Narco.
Je donnerai ça aux Narcotiques.
What are you talking about? Evidently, you've intersected a line of narco-finance and... Wait.
de toute évidence, vous avez levé un réseau de narco-finance et... doucement, arrête c'est peut-être le désert, le soleil et les coups de feu c'est un peu difficile de se concentrer pourrais-tu me parler comme si j'étais un gamin cinq ans?
Narco-finance is a major revenue stream - for American black ops. - Like a five-year-old, please.
la narco-finance est un afflux important de revenus pour les forces spéciales comme si j'avais 5 ans, s'il te plaît opérations clandestines les activités du secret-défense cachées de la populations les réseaux de drogue financent les opérations douteuses des usa depuis des années
John turns out to be a narco. - You know the best high of all is?
La plus belle défonce...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]