Nebraska translate French
580 parallel translation
Oh, Montana State or somewhere. Idaho or Nebraska or the Carlisle Indians or something.
Du Montana, peut-être, ou de l'Idaho, du Nebraska, ou des Indiens Carlyle sans doute.
What's the capital of Nebraska?
Capitale du Nebraska?
In Nebraska.
Au Nebraska.
Examine Nebraska Or even Alaska
Observe le Nebraska Ou même l'Alaska
Then how about Nebraska?
Et le Nebraska?
This isn't the United States of America, nor is it the city of Nero, Nebraska.
Nous ne sommes pas aux États-Unis ni à Nero, au Nebraska.
I've had waiters suggest it to me in Nebraska, and Nebraska ain't the home of oysters.
Des serveurs me l'ont suggéré au Nebraska... et le Nebraska n'est pas le pays des huîtres.
I am the Provisional Governor of the Territory of Nebraska. You are?
Je suis Gouverneur provisoire des territoires du Nebraska.
I thought I'd make a trip to her bedside, out in Nebraska.
Je pensais aller à son chevet dans le Nebraska.
"I can't bat in your league." I'm a plain, ordinary guy from Omaha, Nebraska.
"On n'est pas du même monde." Je ne suis qu'un pauvre type du Nebraska.
" To my true friend, Ulysses Bradford of Hiawatha, Nebraska,
" À mon ami sincère, Ulysses Bradford, de Hiawatha dans le Nebraska,
Jones City, Nebraska, turns out to greet Sergeant Tommy Blair of the Army Air Forces.
UN HEROS ACCUEILLI PAR SA VILLE NATALE Jones City, dans le Nebraska, salue le sergent Tommy Blair, des forces de l'Armée de l'air.
Nebraska, take three men. Get rid of those sentries... if they're there. We'll wait for the signal.
Avec 3 hommes, tuez les sentinelles... puis prévenez-nous.
He's gonna drop supplies. Gabby, Nebraska!
II va lancer des vivres!
- Omira, Nebraska.
Omira dans le Nebraska.
- What did you do in Omira, Nebraska?
Que faisiez-vous à Omira?
Yep, the biggest and only newspaper in Omira, Nebraska.
Le plus important, et le seul d'Omira, Nebraska.
Why did you leave Nebraska, Ruth?
Pourquoi avez-vous quitté le Nebraska, Ruth?
Hi, Nebraska.
- Salut Nebraska!
Hey, Nebraska. Come here.
Hé Nebraska, viens par là.
Nebraska,
Nebraska,
- Thanks, Nebraska.
- Merci Nebraska.
Those two suckers from Nebraska.
Les deux poires du Nebraska.
It's of particularly interest to sheep men, Nebraska and Kansas.
Cela intéressera les éleveurs de moutons du Kansas.
We call it the same thing in Nebraska.
Ça porte le même nom au Nebraska.
We have transferred you away.
Je vous transfère à Fort Crook, dans le Nebraska.
Pilot friend of mine back in Nebraska, he said you have some real good buys here.
Un ami pilote du Nebraska m'a dit que vous aviez de bonnes affaires.
Nebraska, eh?
Du Nebraska?
Around Lincoln Field, Nebraska.
À l'aérodrome de Lincoln, dans le Nebraska.
- Do you remember that farm in Nebraska? - Mm-hmm.
Tu te rappelles cette ferme du Nebraska?
Nostalgia in Nebraska.
Nostalgie au Nebraska...
She died about nineteen years ago in Nebraska.
Elle est morte il y a 19 ans. On vivait encore au Nebraska.
Our advance man in Lincoln, Nebraska, got drunk, and he's disappeared.
Notre envoyé à Lincoln s'est saoulé. On le cherche partout.
"I watched this unholy trinity - Falconer, Gantry, Morgan - save Nebraska."
"J'ai assisté au salut du Nebraska par la Trinité profane, Falconer-Gantry-Morgan."
That there writ ain't no good west of Nebraska, Mr. Hodges.
Ce mandat n'a plus aucune valeur dans le Nebraska.
I brought these along special. I bought these in Peabody's general store, in your home town, Mr Brady, Weeping Water, Nebraska.
Je les ai apportées exprès car figurez-vous que je les ai achetées au magasin Peabody, dans votre ville natale, M. Brady :
Well, meet the prophet from Nebraska! - I...
Je vous présente le prophète du Nebraska!
The national tear duct from Weeping Water, Nebraska.
Notre canal lacrymal national de Weeping Water, Nebraska.
You mean they have advertising in Nebraska?
II y a de la publicité dans le Nebraska?
MacNamara Von Omaha, Nebraska.
- MacNamara von Omaha, Nebraska.
Jerry, think what could've happened to my talent if I'd stayed in Nebraska!
Jerry, quand je pense à ce que serait devenu mon talent au Nebraska!
- Nebraska.
- Du Nebraska.
- Nebraska?
- Du Nebraska?
What did you do in Nebraska?
Que faisiez-vous, dans le Nebraska?
What's it like in Nebraska?
C'est comment, le Nebraska?
You need affidavits from prominent Nebraska attorneys.
Il vous faut une déclaration d'un grand avocat du Nebraska.
- Nebraska, dear.
- Au Nebraska.
If everything was so fine, how come you left Nebraska?
Si tout était si bien, pourquoi as-tu quitté le Nebraska?
- It's Omaha, Nebraska, it may be a while.
- C'est le Nebraska, ça peut durer.
Nebraska, there.
Toi, là.
Give it sometime when you're out in Nebraska or Oklahoma.
Gardez ça pour l'Oklahoma