English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Neighs

Neighs translate French

96 parallel translation
Steed threatens steed, in high and boastful neighs, piercing the night's dull ear.
Le cheval menace le cheval, son appel fier et animal perce l'oreille engourdie de la nuit.
The soil on which my younger siblings play without a care, my dog playfully runs, and my horse prances and neighs.
La terre sur laquelle mes frères et sœurs plus jeunes jouent sans soins, mon chien court joyeusement, et mon cheval trépigne en hennissant.
[Fjalar neighs] Fjalar!
Fjalar! Tais-toi!
Wildly neighs the father of battles'horse, fearfully snorting as it comes!
Le cheval de Wotan hennit sauvagement. Il halète fortement
Steed threatens steed in high and boastful neighs, piercing the night's dull ear.
Le destrier menace le destrier par des hennissements sonores... perçant l'oreille engourdie de la nuit.
She neighs like a horse.
Elle hennit comme un cheval
You'll burn in hell for this! Edwin... ( Horse neighs )
Quelle demande si urgente doit se traiter aussi tardivement.
Edwin! ( Horse neighs )
Abbé Radulfus, pardonnez cette intrusion mais tous les marchands de Shrewsbury voudraient revoir la charte.
( Horse neighs ) Stop him!
J'ai laissé mon cheval pour boire et des bandits m'ont attaqué.
[Neighs]
Bonsoir à vous, noble ami!
[Horse neighs]
Elle doit épouser un prince.
- So forceful and raw. - [Horse Neighs]
Si robuste et sauvage.
- [Horse Neighs] Faster, you moron.
Plus vite, abruti.
Does it have to be a white horse that you come galloping up on, and it neighs and makes the whole thing?
Mais c'était nécessaire de galoper sur ton cheval blanc? Avec ses hennissements, et tout le cirque?
( horse neighs ) Don't go to Taos...
Ne va pas à Taos.
( Neighs )
( Hennit )
( Neighs ) Get him away!
( Hennit ) plus en sortir!
Bye. [Horse neighs] Yeah, I wanna go.
Bye.
It actually neighs, moves its head and is steady enough for her to sit on.
Il hennit, remue la tête et on peut même monter dessus. Tu fais quoi?
[HORSE NEIGHS] He's so predictable.
Il est si prévisible.
Kittens and ponies. [NEIGHS]
Les chatons et les poneys.
( Horse neighs )
[UN CHEVAL HENNIT]
- ( Neighs )
- [HENNISSEMENTS]
( Horse neighs )
[LE CHEVAL HENNIT]
( Neighs )
[HENNISSEMENTS]
( Neighs )
[HENNIT]
- ( Gasps ) - ( Neighs )
- [HALÈTE ] - [ HENNIT]
- ( Horse neighs )
- [UN CHEVAL HENNIT]
( Neighs )
[HENNISSEMENT]
- Move aside! - ( Neighs
- Pousse toi sur le côté
Boy, see to the horses! [horse neighs]
Garçon, occupez-vous des chevaux!
[horse neighs ] [ shouting in the distance]
. .
Then we'll see. ( Horse neighs )
Alors nous verrons.
[Horse neighs]
( cheval hennit )
Clearly. [Horse neighs] So, what's the plan here, Doc?
clairement, donc, qu'est-ce qui est prévu, doc?
[neighs ] [ whinnies]
[Peter hennit ] [ Jared lui répond en hennissant aussi]
I must wander [chuckle ] [ Horse neighs]
I must wander [petit rire ] [ hennissement de cheval]
[Horse neighs]
[hennissements de chevaux]
SUSAN NEIGHS
SUSAN HENNIT
[Horse neighs]
[un cheval hennit]
[Horse neighs]
[le cheval hennit]
[Horse neighs]
[Le cheval hennit]
( Black Satin neighs ) Was that a yea or a nay?
Etait-ce un oui ou un nenni?
[Neighs]
Tu dois avoir faim.
[Neighs ] [ Crackling]
Alors, marché conclu?
- Sultan! [Neighs]
Mais je suis vraiment prince!
! [Neighs]
Eh bien...
Jane, your good strong wife... ( Horse neighs )
Jane, ta bonne et robuste épouse...
[HORSE NEIGHS OVER TV]
Envoie-moi l'information.
[industrial music plays ] [ horse neighs] Mindfreak!
Esprit tourneboulé!
[horse neighs] Pearl!
- Pearl!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]