English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Neill

Neill translate French

1,767 parallel translation
( O'Neill ) That's very reassuring, Carter.
Nous voilà rassurés, Carter.
( O'Neill ) I'll drive.
Je prends le volant.
( O'Neill ) Then this'll do.
Alors ça ira.
Colonel O'Neill, what's your position?
Colonel O'Neill, quelle est votre position?
Carter! Daniel! This is O'Neill.
Carter, Daniel, ici O'Neill.
O'Neill, these readings indicate zero atmosphere within the ship.
Cela indique un niveau zéro d'atmosphère dans le vaisseau.
What are you considering, O'Neill?
A quoi penses-tu?
- ( O'Neill ) How you feelin'?
- Comment vous vous sentez?
( O'Neill ) Hammond'll find us.
Hammond va nous trouver.
- ( O'Neill ) I'm confident.
- J'ai confiance.
Well, unfortunately, Doctor, I've just been relieved, but I'm sure Colonel O'Neill would love to discuss it with you. Love is the word.
Malheureusement, docteur, je viens d'être relevé, mais... je suis sûr que le colonel O'Neill sera ravi d'en parler avec vous.
Colonel O'Neill, is it? I don't know if this is a military thing generally or Major Griff's incompetence, but I can't get anything I ask for. Come.
Je ne sais pas si c'est la faute de l'armée ou de Griff, mais je n'obtiens jamais ce que je demande.
Colonel O'Neill. How are the caves?
Comment avez-vous trouvé les grottes?
- Colonel O'Neill... He doesn't have a clue what we're trying to accomplish.
- O'Neill... Il ne comprend rien à notre projet.
That you even think you're qualified to decide what we can and can't do... Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born.
Si vous vous croyez qualifié pour décider de ce qu'on peut... Le colonel O'Neill est certes qualifié, Dr Hamilton : il croisait des espèces extraterrestres alors que vous n'étiez même pas né.
I strongly suggest you do what Colonel O'Neill says.
Je ne saurais trop vous conseiller d'obéir au colonel.
- Why take a chance? - O'Neill.
- Doit-on courir le risque?
- These walls will not protect us, O'Neill. - We got about 15 seconds.
- On a 15 secondes.
- Good luck, O'Neill.
- Bonne chance.
( O'Neill ) Backup!
Des renforts.
It just so happened to be Colonel O'Neill's turn, and I don't have a problem with that.
C'était le tour du colonel O'Neill, et ça ne me pose pas de problème.
- O'Neill.
- O'Neill.
O'Neill.
O'Neill.
Where's Colonel O'Neill?
Où est le colonel?
Colonel O'Neill's been compromised.
Le colonel est compromis.
"Colonel O'Neill has been compromised? !"
Le colonel est compromis?
We could not have known, OK.'Neill.
On pouvait pas savoir.
- ( O'Neill ) Much better.
- C'est mieux.
You are the one called OK.'Neill.
Vous êtes celui appelé O'Neill.
Colonel Jack OK.'Neill of Earth, welcome to the Asgard High Council chamber.
Colonel O'Neill de la Terre, bienvenue devant le Haut Conseil.
As Freyr explained, we are unable to assist you in this matter, OK.'Neill.
Comme Freyr vous l'a dit, nous ne pouvons pas vous aider.
- Colonel OK.'Neill wanted me to report.
- Le colonel O'Neill m'envoie.
- Colonel O'Neill wanted me to report. Daniel and Teal'c wanted more time to search the lab.
Daniel et Teal'c fouillent le laboratoire.
Yeah, well, that's Colonel OK.'Neill for you.
C'est le colonel O'Neill tout craché.
Yeah, well, that's Colonel O'Neill for you. He always pretends he's not as smart as he really is.
Il est plus malin qu'il ne veut le faire croire.
Mansfield, it's O'Neill.
Mansfield, ici O'Neill.
O'Neill!
O'Neill.
Lieutenant Tyler went down and Colonel O'Neill went back for him.
Le lieutenant Tyler est blessé. Le colonel O'Neill est près de lui.
O'Neill and Lieutenant Tyler were cut off from the gate. I already told you.
O'Neill et Tyler ne pouvaient pas atteindre la porte. Je vous l'ai déjà dit.
Any word from Colonel O'Neill?
Des nouvelles du colonel O'Neill?
But they did insist I ask what you're gonna do about Colonel O'Neill.
Mais ils veulent savoir ce que vous comptez faire au sujet du colonel O'Neill.
- You were ordered to by Colonel O'Neill.
- Le colonel O'Neill vous l'a ordonné.
- ln either case, O'Neill remains in danger.
- Quoi qu'il en soit, O'Neill est en danger.
Try to raise Colonel O'Neill.
Contactez le colonel O'Neill.
As long as we're locked up, we can't do anything to help Colonel O'Neill. lt's up to you.
Tant que nous sommes enfermés, nous ne pouvons rien faire pour aider le colonel O'Neill. A toi de jouer.
Oh, for...
Oh non, c'est pas... Colonel O'Neill? Le Dr Lee m'a dit que vous refusiez que l'on explore les grottes. - Lui.
Hamilton.
- Pas de monstres souterrains, je parie? Pas cette fois. Hamilton. O'Neill.
- Colonel O'Neill.
On la suit dans la forêt. Allons-y. - Colonel O'Neill.
- Colonel O'Neill!
- Colonel O'Neill. A l'aide, colonel O'Neill. - Vous êtes sérieux?
- Are you ready, O'Neill?
- Es-tu prêt, O'Neill?
Quickly, O'Neill.
Vite, O'Neill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]