English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Neuroses

Neuroses translate French

91 parallel translation
She's fighting with new instruments called neuroses.
Elle se bat avec de nouveaux outils qui s'appellent des névroses.
She's a mass of the most horrible neuroses and inhibitions I've come in contact with.
Elle a les pires névroses que j'aie jamais vues.
Better than exploding with neuroses.
Mieux que d'avoir des troubles nerveux.
I heal sick minds. I find ways to root out insecurities, neuroses, inner tensions...
J'essaie d'expliquer les névroses et les tensions intérieures.
- Protect him from our neuroses. - That's right.
- Pour le protéger de nos névroses.
According to all modern psychologists, saying "no" leads to neuroses.
Cela peut provoquer des névroses.
Psychosis, he says. Neuroses!
Des psychoses, dit-il, des névroses!
Psychoses and neuroses, dreams and symbols.
Psychoses et névroses. Rêves et symboles.
- Of Mr. Kravitz's crummy neuroses.
- Des névroses minables de M. Kravitz.
It's what we, in psychiatry, call an interlocking neuroses with herself.
En psychiatrie, on appelle ça une névrose entrecroisée.
Fortunately, I matured with my neuroses intact.
J'ai grandi, mais mes névroses sont intactes.
Coordinative occupational neuroses
Névroses occupationnelles coordonnées
It is well known they do not have neuroses, just animal passions!
Ce ne sont que des passions animales!
All the neuroses I face every day have a negative effect on me.
Toutes les névroses que je traite chaque jour me pèsent.
We discarded the concept of "family" in the 25th century, when scientists proved that all hang-ups and neuroses are caused by parents.
C'est trop relationnel. Ce sont des concepts démodés pour nous. Et pour ceux qui ont le coup de foudre?
All his neuroses, all his personal demons will be incarnated here, made flesh.
Toutes ses névroses, tous ses démons personnels sont incarnés ici.
Fate is two neuroses knowing they're a perfect match.
Le destin n'est rien de plus que deux névroses qui se comprennent.
To have shared their psyches, neuroses and strange drives, returning to a state of non-existence seems like promotion.
Après avoir partagé leurs psychés, leurs névroses et leurs disques étranges, retourner à un état de non-existence, c'est comme une promotion.
Load neuroses.
Chargement des névroses.
Look, Trent... if by some miracle, after this explosion of neuroses... you still want to see me, we can start from the top.
Écoute, Trent... Si par miracle, après cet étalage de névrose, tu veux encore me revoir, on peut recommencer à zéro.
You were admitted with multiple neuroses a paranoid schizophrenic with a persecution complex.
Vous êtes entré ici, atteint de schizophrénie, paranoïa, névrose multiple, manie de persécution.
And if you suggest that these aliens are doing bad things to them, this suggestion will make certain people believe that certain psychopathologies and neuroses they suffer from can be attributed to that.
Suggérez-leur que des extraterrestres les manipulent et certains seront alors persuadés que leurs psychopathologies ou leurs névroses viennent de là.
I'm a bartender and I get awfully tired of dealing with other people's neuroses.
Je suis barman et je suis très fatigué de supporter les névroses des autres.
I'm well aware of the Potter neuroses.
Je sais plein de choses sur les névroses.
- Annoying neuroses and all.
- Avec toutes mes névroses.
He's a New Yorker at heart, but he's lost all his neuroses and 30 pounds.
Il est new-yorkais dans l'âme, mais il a perdu ses névroses et 15 kilos.
And I appreciate your assumption that there is an actual sexual human being underneath all Dr. Reed's deep-seated neuroses...
Je te remercie de supposer qu'il existe un être humain sexué enfoui sous les névroses enracinées du Dr Reed.
That's just your inner human, the neuroses of your past life.
C'est votre voix intérieure qui exhume des névroses du passé.
My father thought that you should liberate the libido and have freedom. And he developed a theory rather early that neuroses were due to lack of good orgasm or any orgasm.
Reich affirmait que ces choses n'étaient pas le but de l'homme, elles empêchent les pulsions originelles de s'exprimer par elles-mêmes.
You come into town every few months stir up neuroses like lawn-mowing in the dust bowl.
Vous venez remuer les névroses tous les 3 mois, autant tondre le gazon dans le désert.
What does happen to those unfortunate individuals who deny their own neuroses?
Qu'est-ce qui arrive à ces malheureux individus qui nient leurs névroses?
I mean, if I've completely missed the point here, and somehow puking up... all your own shitty little neuroses all over people's laps is actually art, then you ought to at least realize there's a price to it all.
Je veux dire, si j'ai complètement raté le message... et que par hasard de vomir... toutes tes petites névroses merdiques sur les genoux des gens est de l'art... alors tu devrais voir qu'il y a un prix à tout cela.
Catch, you are the best friend a guy with 20 diagnosed neuroses ever had.
Tu es l'ami parfait... pour un type affligé de 20 névroses.
He hates you, blames you for his neuroses.
- Il t'en veut à mort. Il considère que t'es la cause de ses névroses.
No matter how much I blame my parents for my neuroses all my happiest memories are with them.
J'ai beau en vouloir terriblement à mes parents pour mes névroses Tous mes meilleurs souvenirs sont avec eux.
Was Freud only interested in extreme neuroses?
Certes non. Freud ne s'intéressait-il qu'aux névroses extrêmes?
But by understanding the root of their neuroses, they can begin to control their neurotic tendencies.
Mais en comprenant la source de leurs névroses, ils peuvent commencer à contrôler leurs tendances névrotiques.
Let me take you on a journey through my neuroses for the past hour or so.
Laisse-moi t'emmener en voyage dans mes névroses de l'heure passée.
With age, Geneviève, your neuroses are ossifying.
Avec l'âge, Geneviève, tu as les névroses qui s'ossifient.
Who knows what kind of neuroses are hiding behind that big man on campus mask?
Qui sait quels genres de névroses se cachent derrière cette armoire à glace?
All their neuroses intertwine so perfectly, and itjust works like a charm.
Leurs névroses se mélangent parfaitement, et ça marche comme un charme.
- No, you can't use my neuroses to justify your own.
Non, ne prends pas ma névrose pour couvrir la tienne.
- Or my various neuroses.
- Mes multiples névroses.
It's my neuroses and I'll just, you know...
Ce sont mes névroses, mais je vais...
Do you think you could put your hang-ups and your neuroses on hold?
Vous croyez pouvoir mettre vos humeurs et vos névroses de coté?
It happened with Robin, it happened with Half Boob, and it's gonna keep on happening until you power down that bucket of neuroses inibriation style.
C'était le cas avec Robin, c'était le cas avec Demi-Nichon, et ça va continuer jusqu'à ce que tu mettes de côté ton style névrosé.
Children become absent-minded, suffering from neuroses and sleeplessness.
Les enfants deviennent distraits, souffrent de névroses et d'insomnie.
He acknowledged that neuroses driving the criminal to commit the original crime is compounded magnified by flight.
Il a admis que des névroses poussent à tuer, mais que le crime originel était sublimé par la fuite, par le bruit des chiens sur ses talons.
- No anxieties, neuroses, - pathologies?
- Aucune anxiété, névrose, pathologie?
You have this great way of making my neuroses sound cosmic.
Tu sais faire en sorte que mes névroses aient l'air cosmiques.
Five, psychologists say that repressed sexual functions can create adult neuroses ;
5 : Pour les psychologues, le refoulement sexuel peut créer des névroses chez les adultes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]