English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Newlywed

Newlywed translate French

132 parallel translation
Ah, really, they look so beautiful like a newlywed couple.
ils ont l'air si beaux comme un couple de jeunes mariés.
Newlywed couple style?
Le style de couple jeune marié?
Today's shooting is about a newlywed couple.
Le tournage d'aujourd'hui parle d'un couple de jeunes mariés.
Come here, happy newlywed. Your wife is calling again.
C'est pour toi, jeune marié, ta femme.
Often, jealousy comes up, and that's no good, in a newlywed couple.
La jalousie s'en mêle souvent, et ce n'est pas bon, pour un jeune couple.
Spending the night on this deserted island consecrates the newlywed's union who must then be forgiven by the bride's mother before embarking on the trip.
Passer la nuit sur cette île déserte Consacre le syndicat des jeunes mariés qui doit ensuite être pardonné / i par la mère de la mariée avant d'entreprendre le voyage.
You killed a newlywed.
Vous avez tué un jeune marié.
So a newlywed is nervous when he builds his first nest under the watch of his bride.
Le jeune marié est nerveux quand il fait son nid, surveillé par sa femme.
Couple number one are the winners of today's newlywed gamel
C'est le couple numéro un qui sort vainqueur dujeu desjeunes mariés.
Newlywed, huh?
Vous êtes jeunes mariés?
You're gonna pose as a honeymoon couple to get an exposé on the newlywed racket.
vous partez en lune de miel enquêter sur le racket des jeunes mariés.
- A newlywed, you?
- Un jeune marié, toi?
But there they speak about two holy newlywed
Il s'agit de 2 saints époux!
"The time we were newlywed," your grandfather was out of work
À l'époque de notre mariage, ton grand-père n'avait pas de métier.
They go on The Newlywed Game and they win a grand prize selected especially for them.
Ils passent dans un show télé et décrochent le grand prix. Bonne nuit.
Newlywed at my age. It's quite laughable, don't you think?
Jeune marié, à mon âge, c'est comique, non?
It's the fucking Newlywed Game.
C'est pire que Les Mariés de la 2!
Casey Kasem, the women who married Zubin Mehta and Don Knotts... and perhaps Flint's most famous native son, Bob Eubanks... host of TV's hit show The Newlywed Game.
Casey Kasem, la femme de Zubin Mehta et celle de Don Knotts. Et le plus célèbre fils de Flint : Bob Eubanks, animateur du jeu télé les Nouveaux mariés.
From Genesee County Fair, the newlywed capital of the world... here come the newlyweds!
Depuis la capitale mondiale des nouveaux mariés, voici les nouveaux mariés!
You know the newlywed couple at the end of the block.
Le couple de jeunes mariés au bout de la rue...
Surprise. We're invading the newlywed suite.
Sus à la chambre nuptiale!
Passed out? Never. And miss the Newlywed Invasion?
Moi, rater "l'Invasion de la chambre nuptiale"?
No, it was on the house. It was a newlywed special.
Non, c'était gratuit pour les nouveaux mariés.
Your baby sister, and she's a newlywed.
Ta petite soeur. Elle vient de se marier.
A newlywed!
Une jeune mariée!
- Dede, being a newlywed, you don't- -
- Dede est jeune mariée, on ne...
Yes, as romantic as you make that sound, I would rather fly Air France than Air Leo, just like every other normal newlywed.
Aussi romantique que cela en ait l'air, je préfère Air France à Air Léo, comme toute autre jeune mariée.
Let's play The Newlywed Game.
Jouons aux "Z'Amours"!
- What's going on? - ABC's gonna pick up'The Newlywed Game'!
- ABC a accepté le "Newly WedGame".
'The Newlywed Game was based on my theory that almost any American would sell out their spouse for a washer, dryer, or a lawn mower you can ride on.
Le "Newly WedGame" reposait sur ma théorie... selon laquelle tout américain serait prêt à échanger son épouse contre un lave-linge... ou contre une tondeuse à gazon.
You all know Chuck Barris, creator of'The Dating Game','The Newlywed Game',
Vous connaissez tous Chuck Barris. Créateur du "Dating Game", du "Newly WedGame", du "Family Game", du "Game Game",
ABC's going to pick up "The Newlywed Game".
- ABC a accepté le "Newly WedGame".
"The Newlywed Game"... was based on my theory that almost any American... would sell out their spouse for a washer, dryer... or a lawn mower you can ride on.
Le "Newly WedGame" reposait sur ma théorie... selon laquelle tout américain serait prêt à échanger son épouse contre un lave-linge... ou contre une tondeuse à gazon.
You all know Chuck Barris... creator of "The Dating Game", "The Newlywed Game"...
Vous connaissez tous Chuck Barris. Créateur du "Dating Game", du "Newly WedGame", du "Family Game", du "Game Game",
Now it looks like a newlywed's room.
Maintenant ça ressemble à une chambre de nouveaux mariés.
Now back to "The Newlywed Game".
Revenons aux Z'amours.
You, sir, are a newlywed.
Vous, Monsieur... êtes jeune marié.
Lorna, Honey, any words of wisdom coming from you, my very own newlywed?
Lorna, chérie, un conseil avisé de la part d'une toute jeune mariée?
- Your newlywed status.
- Pour ton étonnant mariage!
Figured it was you. All the calls came during commercials in the Newlywed Game.
Je sais, tu as appelé pendant les pubs du "Jeu des jeunes mariés".
The poor guy, I think he's a newlywed.
Dommage, à peine marié, je crois.
As a newlywed, she felt guilty about taking three weeks to get out her thank-you cards.
Jeune mariée, elle se sentait coupable d'avoir mis 3 semaines pour répondre aux cartes de félicitations.
Janice, you're a newlywed.
- Janice, tu viens de te marier.
Hard night last night, Mr. Newlywed?
- Oui... ç a été dur, la nuit de noce, euh...
I had to butt heads with my sales manager, but it turns out I am gonna be able to offer you the newlywed rate.
J'ai dû me battre avec mon patron, mais je vais finalement pouvoir vous offrir le tarif jeunes mariés.
That newlywed year, that doesn't count. That's a given.
La première année ne compte pas.
For a newlywed, you don't have much spring in your step.
Pour une jeune mariée, tu n'as pas l'air très en forme
- Right. She's young, healthy, a newlywed.
Elle est jeune, en bonne santé et jeune mariée.
Al, I'm a newlywed.
Je suis un jeune marié!
Yes, it's The Newlywed Game... and these are our newlywed couples for today.
Et voici le présentateur des Nouveaux mariés.
Let's all meet the host and star of The Newlywed Game : Bob Eubanks!
Bob Eubanks!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]