Nha translate French
45 parallel translation
You have orders to report to COMSEC Intelligence at Nha Trang.
Vous devez vous présenter au P.C. du 2e Bureau à Nha Trang.
I understand Nha Trang has briefed you on the requirements of my mission.
Nha Trang a dû vous briefer sur ma mission.
What mission? I haven't heard from Nha Trang.
J'ai rien reçu de Nha Trang.
Nha Trang forget all about you?
Nha Trang vous a oublié?
I was sent here from Nha Trang with these three days ago, sir.
Nha Trang vous envoie ça.
Whatever was going to happen, it wasn't gonna be the way they called it back in Nha Trang.
Quoi qu'il arrive, ce ne serait pas ce qu'on disait à Nha Trang.
If the generals back in Nha Trang could see what I saw, would they still want me to kill him?
Si les généraux de Nha Trang voyaient ce que je voyais, auraient-ils voulu que je le tue?
- Where you going to?
A Nha Trengh.
- Nha Trang. You gotta be careful, Jack. That's some heavy stuff.
Gaffe, ça canarde lá-haut.
Got some songs going out right now to a couple of guys on the road to Nha Trang. You know what I'm talking about.
Quelques titres pour les types qui montent sur Nha Trengh.
"Nha cretcheu..." " My love...
" Mon amour,
"Nha cretcheu..."
"Mon amour..."
Nha'epepó-ûasu and Alkindar-miri were my owners.
Nha'epepó-ûasu et Alkindar-miri étaient mes maîtres.
Nha'epepó-ûasu had relatives in Mambukaba... and decided to go and help his relatives... to rebuild the village.
Nha'epepó-ûasu avait des parents à Mambukaba. Il décida d'aller les aider... à reconstruire le village.
On that day, I heard shouts... coming from Nha'epepó-ûasu's cabin.
Ce jour-là, j'entendis des cris... venant de la cabane de Nha'epepó-ûasu.
Nha'epepó-ûasu should have arrived bringing... roots and meal for the feast of my death.
Nha'epepó-ûasu avait dû revenir et rapporter... la farine de manioc pour la fête de ma mort.
Nha'epepó-ûasu's brother has arrived.
Le frère de Nha'epepó-ûasu est arrivé.
Did Nha'epepó-ûasu bring everything for my feast?
Nha'epepó-ûasu a tout ramené pour ma fête?
Nha'epepó-ûasu's brother said that... everyone is sick in Mambukaba.
Le frère de Nha'epepó-ûasu dit... qu'ils sont tous malades.
I am Nha'epepó-ûasu's brother.
Je suis frère de Nha'epepó-ûasu.
My brother Nha'epepó-ûasu, my mother... my brother's children...
Mon frère Nha'epepó-ûasu, ma mère... les fils de mon frère.
Nha'epepó-ûasu thinks that your God is angry.
Nha'epepó-ûasu croit que ton Dieu est en colère.
Nha'epepó-ûasu must come back soon.
Nha'epepó-ûasu doit revenir vite.
Nha'epepó-ûasu's relatives had died in the village.
Les parents de Nha'epepó-ûasu moururent.
I kept watching Nha'epepó-ûasu's cabin.
J'observais la cabane de Nha'epepó-ûasu.
Nha'epepó-ûasu had me called to his cabin.
Alors, Nha'epepó-ûasu me fit appeler.
Don't be afraid, Nha'epepó-ûasu.
N'aie pas peur, Nha'epepó-ûasu.
Actually, I was on a solo recon down near Nha Trang at the time.
J'étais en reconnaissance solo à Nha Trang à l'époque.
Miss Lolo. At home simply called Nha Lolo.
Mlle Lolo... qu ´ on surnomme chez nous simplement Nha Lolo.
Nha Lolo, how charming.
Nha Lolo? Comme c ´ est mignon.
Forthis reason I drew closer to Damasceno... who wanted to marry off his daughter Nha Lolo.
Dans ce but, je décidai de prendre ce qui s ´ offrait... et de me rapprocher de Damasceno qui voulait marier Nha lolo.
Nha Lolo was deeply annoyed.
Nha lolo était vexée.
And as audiences only follow stories to escape life... I need to give an explanation before jumping to Nha Lolo ´ s grave.
Et comme tu es ici pour échapper à la vie... j ´ explique avant d ´ aller sur sa tombe.
Says more than if I had recounted all the details of Nha Lolo ´ s illness. The desperation of the family, the burial.
Mieux que si je racontais sa maladie... le désespoir de la famille, l ´ enterrement.
There was no reason forGod to punish the good soul of Nha Lolo.
Dieu n ´ avait aucune raison de punir Ia bonne Nha lolo.
Kim, log into the NHA server.
D'accord.
Nha crecheu, my love,
Nha cretcheu, mon amour,
Young lady, we didn't have phones in Nha Trang when I took down nine men with my bare hands.
Jeune femme, on n'avait pas de téléphone à Nha Trang quand j'ai descendu neuf hommes à mains nues.
The first three were at one sitting, when sappers tried to overrun us at Nha Trang.
Les trois premières coup sur coup, quand des soldats ont essayé de nous déloger à Nha Trang.
- All right? - Nha Trang for me?
Nha Trang, hein...
I looked at Nha Lolo and saw how beautiful she was.
Je vis Nha lolo.