English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nikolai

Nikolai translate French

585 parallel translation
( Nikolai Tsereteli ).
( Nikolai Tsereteli ).
- Nikolai Chemochenko.
- Nikolaï Chemochenko.
- Nikolai Abramov.
- Nikolaï Abramov.
- Nikolai Pavlovich
- Nicolai Pavlovitch
- Nikolai Pavlovich...
- Nicolaï Pavlovitch...
- Nikolai Pavlovich.
- Nicolaï Pavlovitch.
Nikolai Pavlovich, this is about your own daughter!
Nicolaï Pavlovitch, il s'agit de votre fille.
A poem by Nikolai Alexeyevich Nekrasov. "Schoolboy"
"L'écolier", poème de Nikolaï Nekrassov
- Nikolai Zernov.
- Zernov Nikolaï.
Lev atamanov art directors Leonid Shvartsman, Alexander Vinokurov music Nikolai Budashkin cameraman Michael Druyan sound George Martynuk cutter Lidia Kyaksht words ( poems ) Ya.
Lev Atamanov Directeurs artistiques : Leonid Shvartsman, Alexander Vinokurov Musique : Nikolai Budashkin
The 12 Brother-Months written by Samuil Marshak, Nikolai Erdman
The 12 Brother-Months Nikolai Erdman
Direction Ivan Ivanov-Vano co-directed by Michael Botov art directors Konstantin Karpov, Alexander Beliakov, Anatoly Kuritsyn, artist leader Anatoly Sazonov, cameramen Nikolai Vohinov, Elena Petrova music Moissei Vainberg sound Nikolai Prilutsky assistents :
Réalisation : Ivan Ivanov-Vano Elena Petrova music Moissei Vainberg sound Nikolai Prilutsky
Commissar Yevsyukov Nikolai KRYUCHKOV
Le commissaire Evsioukov - Nikola : L : KRIOUTCHKOV
Nikolai, Catherine...
À Nikolaï, à Catherine...
Nikolai Cherkasov
N. Tcherkasson
Oh, Nikolai Ivanovich!
Ah, Nikolaïíï Ivanovitch!
- Nikolai's singing a paean to war.
- Nikolaïíï Ivanovitch glorifie la guerre.
O. TABAKOV as Nikolai Rostov N.RODIN, S.ERMILOV as Petya Rostov
Nicolas Rostov : O.TABAKOV Pétia Rostov : N. RODINE, S. IERMILOV
A. KTOROV as Nikolai Andreyevich Bolkonsky
Prince Bolkonski : A. KTOROV
Ever since Czar Paul I has exiled him to his estate, the General-in-Chief, Prince Nikolai Andreyevich Bolkonsky,
Depuis que Paul 1er l'avait exilé dans ses terres, le général en chef prince Nicolas Bolkonski
Nikolai Andreyevich Bolkonsky's son doesn't need any favors.
Le fils du prince Bolkonski n'a de faveur à demander à quiconque.
But should I hear you've behaved not like Nikolai Bolkonsky's son, I will be ashamed!
Mais si j'apprends que tu ne t'es pas conduit en fils de Nicolas Bolkonski, ma honte sera grande!
Daniil Chorny Nikolai GRINKO
Daniel le Noir Nikolaï GRIGNKO
Theophanes the Greek Nikolai SERGEYEV
Théophane le Grec Nikolaï SERGUÉEV
- Nikolai BURLYAEV
- Nikolaï BOURLIAEV
Where's Nikolai?
Où est Nikolaï?
- That Nikolai of yours is an idiot!
- Un idiot, ton Nikolaï!
O. TABAKOV as Nikolai Rostov S. ERMILOV as Petya Rostov
Nicolas Rostov : O. TABAKOV Pétia Rostov : S. IERMILOV
What did Nikolai's smile mean when he said, "he's already picked out"?
Que signifiait le sourire de Nicolaï?
What a treasure my Nikolai is.
Quel amour que ce Nicolaï!
Think of your father, of Nikolai!
Pense à ton père, à Nicolaï, voyons!
O. TABAKOV as Nikolai Rostov N. RODIN, S. ERMILOV as Petya Rostov
Nicolas Rostov : O. TABAKOV Pétia Rostov : N. RODINE, S. IERMILOV
A. KTOROV as Nikolai Andreyevich Bolkonsky
Prince Nicolaï Bolkonski : A. KTOROV
You know, Nikolai's been decorated. Saint George's Cross.
Savez-vous que Nicolaï a reçu la Croix Saint-Georges?
Music by Yakov Lapinskiy Sound engineer Nikolai Trakhtenberg
Musique : Ya. Lapinskiy Prise de son :
A. KTOROV as Nikolai Andreyevich Bolkonsky
Prince Nicolaï Bolkonski : A.KTOROV
as Nikolai Vasilyich Gogol said, that great writer of our Russian land.
Ces champignons et le potage froid ", comme disait Nikolaï Vassilitch Gogol, le grand écrivain de la terre russe.
The painter Nikolai.
Nikolaï, artiste peintre.
If you're Nikolai, be a Nikolai.
Reste alors Nikolaï.
- Everything will be fine, Nikolai.
- Tout ira bien, nikolaï.
- Listen to me, for God's sake! Nikolai, get him out of here.
- Essaie de comprendre... dis-lui de s'en aller, nikolaï.
Production Designer Nikolai DVIGUBSKY
Décors NikolaïDVIGOUBSKI
Uncle Nikolai with his wonderful laugh.
L'oncle Nikolai et son rire merveilleux.
I had many conversations with Father Nikolai, who was always dressed in black with a black beard.
Je discutais souvent avec Père Nikolai, avec ses vêtements noirs et sa barbe noire.
Assistent-director Roman Kachanov artists Irina Svetlitsa, Nikolai Fedorov, K. Malyshev, G. Nevzorova, V. Rodgero, I. Troyanova animators Gennady Filippov, Tatiana Fedorova, Roman Kachanov, Roman Davydov, V. Dolgikh, Boris Chani, Fedor Khitruk, B. Meyerovich, V. Kotenochkin, Boris Dezhkin
Assistant réalisateur : Roman Kachanov Artistes :
Is this Nikola the founder's house?
C'est ici qu'habite le fondeur Nikolaï?
I don't know what Nikola said, but I'm not going to dig.
Ce qu'il a dit, le Nikolaï, j'en sais rien, mais faut pas compter sur moi.
I am Nicolai Rogozhin, Director General of the Imperial Russian Ballet.
Je me présente, Nikolaï Rogozhin, directeur général des Ballets russes.
Starring Yuri BOGATYRYOV Anatoly SOLONITSYN Sergei SHAKUROV Alexander POROKHOVSHCHIKOV
dans les rôles youri bogatyrev anatoli solonitsyne serguéi chakourov alexandre porokhovchikov nikolal pastoukhov alexandre kaïdanovski nikita mikhalkov nikolaï zassoukhine alexandre kaliaguine constantin raïkine alexandre gradski chante la chanson de l'adieu
So, Kolia's become quite abstemious. Take my place, and I'll see what you're going to become.
Nikolaï qui devient raisonnable... prends ma place que je regarde.
- Kolia! What's wrong with you?
- Nikolaï, qu'as-tu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]