English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Ninjas

Ninjas translate French

482 parallel translation
Ninjas don't have names!
Les ninjas n'ont pas de nom!
I shall remind you that as Kage ninjas, we must never expect any outside help.
Je vous rappelle que nous, ninjas de l'école Kage, ne devons jamais escompter une aide extérieure.
I'll leave the world of the ninjas after this mission.
Après cette mission, je quitte le monde des ninjas.
We're Kasumi ninjas.
Nous sommes des ninjas de Kasumi.
Ninjas must not have feelings.
Les ninjas ne doivent pas avoir de sentiments.
They belong to Kage or Shinkage ninja schools.
Elles appartiennent aux ninjas de l'école Kage ou Shinkage.
Ten swordsmen, ten ninjas and twenty Ryuzoji samurai.
Dix sabreurs, dix ninjas et vingt samouraïs du clan Ryûzôji.
We're ninjas.
Nous sommes des ninjas.
But then we can't really use a ninja, either.
Nous ne pouvons pas avoir recours aux ninjas.
That's the code of ninja.
C'est la loi des ninjas.
I don't want to hear any tip from a ninja.
Garde tes histoires de ninjas.
Ninja... a monk's note...
Des ninjas, une lettre d'un moine et des corps évaporés.
- No need for funerals...
Ce n'était que des ninjas, après tout.
Maeda knew that he would return, so he hired the Ninja.
Maeda savait qu'il reviendrait, il a donc engagé les ninjas.
- Hey, men of Iga.
Hé, ninjas...
Ninjas.
Des Ninjas.
This is my ninja training school.
Ici, c'est mon école de ninjas.
- Ninjas?
- Ninjas?
Now we will see some modern ninjas.
Maintenant, on va voir des ninjas modernes.
One hundred of my ninjas will slide in unseen.
Une centaine de mes ninjas se glisseront à terre.
If Ninja are involved... I don't think anybody's going to survive, even Shiro.
Si les ninjas sont impliqués, même Shiro peut y laisser sa vie.
Damn it. You're of Kurokuwa!
Ce sont les ninjas!
Kurokuwa won't attack you in a regular way.
Les ninjas vous attaqueront de manière sournoise.
What's appalling are the Kurokuwa men... who sacrificed their lives without a second thought.
Ces ninjas sont incroyables... Ils se sacrifient sans hésiter.
So then, is Ninja useful?
Alors les Ninjas sont utiles?
Ninja of Koga School.
Des ninjas de l'école Koga.
Then one night... The Shogun sent his ninja spies to our house.
Puis, une nuit... le Shogun envoya ses ninjas chez nous.
I only remember the Shogun's ninjas hunting us wherever we go.
Seulement des ninjas du Shogun, nous pourchassant partout où nous allions.
At night, we make a fire, have our tea and we listen for the ninjas.
La nuit, on fait du feu, on boit du thé, en faisant attention aux ninjas.
The Shogun's ninjas are everywhere.
Les ninjas du Shogun sont partout.
Just seeing things and always watching out for ninjas.
En voyant des choses, et en guettant toujours les ninjas.
Bring your ninjas.
Envois tes ninjas.
I, Lord Kuragawa and my ninja group greet you.
Moi, seigneur Kuragawa, et mon groupe de ninjas te saluons.
My ninja women exists to serve our master's move.
Mon groupe de femme-ninjas existe pour servir notre maître.
That is why he has sent his fanatical brother, Lord Kiru, to infiltrate our brothers with many ninja spies.
C'est pourquoi il nous a envoyé son fanatique de frère, seigneur Kiru, pour nous infiltrer avec ses espions ninjas.
When we're on the mission, I keep count of how many ninjas my father killed.
Pendant les missions, je compte le nombre de ninjas que mon père tue.
Ninja, now you shall see...
Ninjas, vous allez voir...
Nobunaga Oda ordered Hideyoshi Hashiba to march a far superior army to the population of lga. And proceeded to massacre the ninja of lga.
Nobunaga Oda a ordonné à Hideyoshi Hashiba d'envoyer une bien plus grande armée face au peuple Iga, et de procéder au massacre de ses ninjas.
MOMOCHI'S FORTRESS AT IGA lt was retribution for the many times that the ninja of lga inflicted harm upon
FORTERESSE MOMOCHI À IGA C'est une juste récompense pour les nombreuses fois où les ninjas Iga ont défait
There is no cowardice in ninja.
Les ninjas ne sont pas des lâches.
Bikers by day Ninjas by night
Motards le jour Ninjas la nuit
Against the ninja
Contre les ninjas
They will not escape the Miami Ninja!
Ils n'échapperont pas aux Ninjas de Miami!
Oh, ninjas!
Oh, des ninjas.
We must conquer the evil of the ninjas
Nous devons conquérir la vilainie des ninjas.
Don't forget the gang of ninjas.
N'oubliez pas les Ninjas.
As far as my naming my house the House of Ninja - ninjas hit hard, they hit fast, an invisible assassin.
J'ai choisi de nommer ma maison la maison de Ninja parce que les ninjas frappent fort et rapidement Ce sont des assassins invisibles.
Tonight you have learned... the final and greatest truth of the ninja... that ultimate mastery comes not of the body... but of the mind.
Ce soir, vous avez appris... la vérité finale et grandiose des Ninjas... La maîtrise ultime ne vient pas du corps... mais de l ´ esprit.
You're forging a bond with these ninjas tighter than a G-string on a sumo wrestler.
Tu établis un lien avec ces ninjas plus serré que le string d'un lutteur de Sumo. - Je n'essayais pas.
- Ninjas are very resourceful.
- Les ninjas sont très ingénieux.
- Who are you?
Des ninjas, hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]