Noboru translate French
154 parallel translation
KIRITACHI Noboru YAMAGISHI Shizue
Noboru Kiritachi Shizue Yamagishi
Cast :
Tsui Hua : Noboru Kiritachi Hung Hua : Michiko Ai
Tsui Hua : Noboru Kiritachi Hung Hua :
Mise en scène de :
Shut up, Noboru.
Tais-toi, Noboru.
Kinuyo Tanaka, Mitsuko Kusabue Noboru Nakaya, Yunosuke Ito
Kinuyo Tanaka, Mitsuko Kusabue Noboru Nakaya, Yunosuke Ito
GANJIRO NAKAMURA NOBORU NAKAYA, SEIJI MIYAGUCHI
NAKAMURA Ganjiro
I'm Noboru Yasumoto.
Je m'appelle Yasumoto...
I'm Noboru Yasumoto.
Yasumoto Noboru, enchanté.
NAKAMURA Katsuo, KOYAMA Shigeru EBARA Shinjiro, NAKAYA Noboru
Katsuo NAKAMURA, Shigeru KOYAMA Shinjiro EBARA, Noboru NAKAYA
NOBORU MITANI HIROYUKI KAWASE
NOBORU MITANI HIROYUKI KAWASE
NOBORU ANDO
ANDO Noboru
Kohokukai had Kudo, a razor-sharp chief. KOHOKUKAI CHIEF NOBORU KUDO
Kudo, le caïd de Kohoku, a attaqué le premier.
Sato Masaru Sound arrangement : Nishio Noboru.
Kozo Okazaki
Ando Noboru. Kurihara Komaki
Tatsuya Nakadai
- Enami Kyoko ( Daiei ) Kurosawa Toshio. Natsuyagi lsao Tanaka Kuni-e.
Noboru Ando
Noboru Ando
Noboru ANDÔ
BOSS OF UCHIMOTO FAMILY NOBORU UCHIMOTO Stung by this turn, rival sub-boss Noboru Uchimoto BOSS OF AKASHI FAMILY TATSUO AKASHI swore loyalty to Kobe's Akashi family, which held sway over much ofwesternJapan.
Piqué au vif par ce changement, le sous-chef rival Noboru Uchimoto jura fidélité au clan Kobe d'Akashi, qui continuait de dominer quasiment tout l'ouest du Japon.
Directed by TANAKA Noboru
Réalisation : TANAKA Noboru
Music by Kenjiro Hirose
Ingénieur Son : Kamikura Noboru Mixage : Nishio Noboru
I'm Kawai, a salt maker.
Je suis Noboru Kawai, de la coopérative du sel.
Noboru Ando
ANDO Noboru
Noboru Nemoto
Nemoto Noboru, parrain du quartier Ikebukuro
Noboru Tanaka
Noboru Tanaka
To all those watching at home and to our studio audience, welcome. I'm your host, Noboru Kawakami.
Bienvenue aux téléspectateurs et au public ici présent.
Somewhat out of character, I feel terribly nervous tonight.
Je suis Noboru Kawakami. Je suis particulièrement nerveux ce soir.
Director : Noboru TANAKA
Un film de Noboru Tanaka
Noboru!
Noboru!
Brother, you said you'd hand over the bike race to Noboru?
Tu as dit que tu cédais la course de vélos à Noboru?
Meanwhile back, Noboru Kawada had a residence in Mikuni, a fishing port on the Japan Sea about 30 km away from Fukui.
Résidence de Noboru Kawada à Mikuni, un port de pêche sur la mer du Japon, à 30 km de Fukui.
Come on already, Noboru!
Tu es déjà là, Noboru!
Brother, Noboru regrets it very much.
Frère, Noboru est vraiment désolé.
Complain to Noboru if you need to.
Tu n'as qu'à aller te plaindre à Noboru.
Even if you have Noboru taken out, what's good about letting him take it all?
Même si tu te débarrasses de Noboru, est-ce raisonnable de laisser Kanai prendre le contrôle?
None of you in the family have the guts to straighten Noboru out, do you?
Aucun d'entre vous n'a le courage de se charger de Noburu?
Hey, Noboru!
Hé, Noboru!
Noboru, I'm sure you already know this but there are 50 men visiting from Osaka.
Noboru, je suis sûr que tu le sais déjà, mais il y a 50 gars qui viennent d'Osaka.
Noboru, don't shoot!
Noboru, ne tire pas!
Stop it, Noboru!
Arrête, Noboru!
- Noboru!
- Noboru!
Mr. Kanai, this is the leader of our men, Noboru Kawada.
M. Kanai, voilà le chef de nos hommes, Noboru Kawada.
Noboru, Brother wants to see you.
Noboru, Yasuhara veut te voir.
Noboru is my dear nephew.
Noboru est mon neveu.
Are you still seeing Noboru?
Tu vois encore Noboru?
I know I'm not as good looking as Noboru.
Je sais que je ne suis pas aussi beau que Noboru.
Noboru, wait!
Noboru, attends!
Wait, Noboru!
Attends!
Stop, Noboru!
Arrête, Noboru!
Noboru, please forgive me...
Noboru, pardonne-moi...
Get Noboru out of the picture and you'll be the boss in Mikuni, Kanazawa.
Débarrasse-toi de Noburu et tu deviendras le chef à Mikuni, Kanazawa.
Noboru is as good as a beggar.
Noboru ne vaut pas mieux qu'un mendiant.
That's right, Noboru.
C'est vrai, Noboru.