English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Notte

Notte translate French

69 parallel translation
Nott'e giorno mal dormire
Notte e giorno mal dormire
He puts on his favorite record, Fly the Night and sits at his table.
Il passe son disque favori, Vola nella notte et s'assied à sa table.
And they call it bella notte
Et on l'appelle bella notte.
On this lovely bella notte
Quelle charmante bella notte!
Bella notte
Bella notte!
Hey, still we call it bella notte
Et on l'appelle bella notte.
Bella notte
Bella notte.
Give me "La Notte", please?
- Le journal, s'il vous plaît.
His I bianche notte, adapted by dostoyevsky A mannered and romantic melancholy of snow and mists And moonlit encounters on canal bridges.
Adaptée de Dostoïvski, cette histoire d'amour se déroule sur fond de neige et de brume et de rencontres nocturnes sur les ponts des canaux.
When I was doing la notte with that monica vitti gal She didn't give me None of this empire-building shit, man.
Quand je tournais La Notte avec la petite Monica Vitti, elle ne me faisait pas le coup de l'avenir de l'empire.
Ludovico Della Notte
Ludovico Della Notte
Votre Highness, où est la moola... you "el snatchoed" from moi hotel room... - last notte, s'il vous plaît?
Votre Altesse, où est là monnaie que vous m'avez el volado la notte dernière, s'il vous plaît?
Buona notte. Crane, party of two.
Deux personnes au nom de Crane.
Buona notte, Mr. Cressner.
Buona notte, M. Cressner.
BUONA NOTTE.
Buena notte.
La notte di San Lorenzo.
"La Notte de San Lorenzo."
La notte di San Lorenzo.
La Notte de San Lorenzo.
This was Sandra de la Notte for Sky News.
C'était Sandra de la Notte pour Sky News.
This is Sandra de la Notte reporting.
Ici Sandra de la Notte...
Buona notte.
Bien observé.
At 10 : 15, an anonymous person made a phone call to Milan, according to the newspaper "La Notte" :
A 10h15, un inconnu a téléphoné à Milan au journal "La Notte" en disant :
Grazie mille. Buona notte. Good evening.
Gracie mille, buena notte, bonne soirée, merci
Buona notte.
Buena notte.
Rooftop, Notte's Hotel...
Sur le toit du Notte's Hotel...
Buonanotte.
Buona notte.
La Notte.
La Notte.
34 ) } Minna no peace it's all right! it's all right. 34 ) } Love Rock notte OK!
Minna no peace, it s all right Love and rock notte OK
34 ) } Minna no peace it's all right! it's all right. 34 ) } Love Rock notte OK!
Paix pour tous, it s all right Love and rock, c'est OK
32 ) } Minna no peace it's all right! it's all right. 32 ) } Love Rock notte OK!
Minna no peace, it s all right Love and rock notte OK
Una notte senza amore e una notte perduta.
Una notte senza amore è una notte perduta.
La Bonne Nuit at 29 Wilton Street.
La Buona Notte au 29 Wilgton Street.
Right. Yes. La Bonne Nu-it.
- La Buona Notte?
Buona notte. [Phone Beeps]
Buona notte.
♪ Bella notte ♪
Bella notte
♪ On this lovely ♪ This is the moment ♪ Bella notte... ♪ in those romantic comedies where...
Dans les comédies romantiques, c'est le moment où je t'embrasse.
♪ Notte ♪ I can't.
Je ne peux pas.
♪ Notte... ♪
Notte.
There's a restaurant, right over there about six blocks, La Dolce Notte.
Il y a un restaurant, juste par là à environ six pâtés de maison, La Dolce Notte.
Come inside, and have the most romantic notte of your lives.
Entrez à l'intérieur, et ayez la note la plus romantique de vos vies.
Buona notte " ".
- Buena notte.
Buona notte.
- Buena nette...
There is buona notte " ".
Pas "buena notte".
Si. Voglio passare la notte con te, carino.
Voglio passare la notte con te, carino.
Aah! ♪ Missamo la cuchetta ♪ ♪ bambino solo notte ♪
# Missamo la cuchetta # # bambino solo notte #
At Juventus, they used to call him Bello di notte.
À la Juventus, ils l'appelaient Bello di notte.
My Song 32 ) } Minna no peace it's all right!
Minna no peace, it s all right Love and rock notte OK
32 ) } Love Rock notte OK! it's OK! 32 ) } Minna de utau Song For You
Minna de utau song for you Love and peace, rock my song
La Bonne Nuit.
- La Buona Notte.
♪ E di notte ♪ "And in the night..." ♪ E di notte ♪
Et dans la nuit... et dans la nuit... pour ne pas te sentir seul... tu te souviendras... de tes jours heureux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]