Now get back to work translate French
319 parallel translation
And now get back to work!
Et maintenant, au boulot!
Now get back to work. You hear me?
Et maintenant, retourne au travail.
Now get back to work.
Reprends le travail, maintenant.
Now get back to work.
Maintenant, au travail.
Now get back to work
Et vous autres, retournez au travail!
Now get back to work.
Retourne travailler!
Now get back to work.
Retourne au travail.
Now don't be angry, but I must get back to work.
Ne m'en veux pas, mais je dois y retourner.
Now, if you'll excuse me, I'll get back to work.
J'ai du boulot qui m'attend.
Now get back to your work, Mr. Zabladowski.
Maintenant, au travail, M. Zabladowski.
Well, now, to get back to the work at hand.
Revenons au cas qui nous occupe.
Now you get back to work, all of you.
allez, remettez-vous au travail, tous ensemble.
All of you, now, get back to work.
allez, remettez-vous tous au travail.
You'd better get back to work right now.
Retournez au travail.
Now get back to your houses, back to work.
Rentrez chez vous, retournez travailler.
And now I must get back to my work.
Maintenant, je dois me remettre au travail.
Let's get back to our work now.
Reprenons notre travail.
Well, now that lunch is over... we might as well get back to work.
Maintenant que le dîner est terminé autant se remettre au travail.
Can I get back to work now, sir?
Je peux aller travailler?
Uh hmm. I think I'll get back to work, now.
Je pense que je vais me remettre au travail, maintenant.
But now I must get back to work.
Mais maintenant je dois me remettre au travail.
Mrs. Kravitz, I can't talk to you now. I've got to get back to work.
Je ne peux pas vous parler, j'ai du travail.
Now come on, back to work or else I'll get angry.
Allez, remettez-vous au travail, sinon je me mets en colère.
Now I'd better get back to work on that slogan.
Maintenant, je ferais bien de trouver ce slogan.
We ain't open until we get them tents up. Now, you get back to work.
On ouvrira dès que les tentes seront montées!
Well, now that we're all rested, we can get back to work, can't we?
Bien, maintenant que nous sommes tous reposés, pouvons-nous retourner au travail?
Now put down that fairy wand and get back to work.
Pose ta baguette magique et remets-toi au travail.
Is it all right if we get back to work now?
- Peut-on se remettre au travail?
Now let's get back to work.
Bon, eh bien, au travail.
What are you doing? Get back to work now.
Allez, au boulot!
I have to get back to work now.
Il faut que j'y aille.
I'll let you get back to work now.
Je vous laisse travailler, maintenant.
I gotta get back to work now. No you don't.
Je dois retourner travailler.
Now, get back to work.
Maintenant, retourne bosser.
You got it. Now get your ass back to work.
Vous l'avez deviné. maintenant obtenir ton cul à travailler.
Now, can I get back to work here?
Puis-je travailler maintenant?
Hadn't you better get back to work now?
Si tu te remettais au travail?
You're gonna sit around all week doing nothing... get bored out of your mind and go back to work worse than you are now.
Tu ne vas rien faire de toute la semaine... tu vas t'ennuyer à mourir et retourner au travail en pire état que tu ne l'es.
Girls, girls. Now, we need to get back to work.
Les filles, on se remet au travail.
And I have, and now I want to get back to work.
C'est fait, et là... je veux reprendre le boulot.
Okay, Eddie, come on, come on, get back to your work out now!
Eddie, viens. Entraîne-toi.
Now, so get back to work, okay?
Alors au boulot.
Now, Peg, I gotta get back to work.
Peg, je dois retourner travailler.
Let's all get back to work now.
Retournez tous au travail maintenant.
Guess we're gonna let you get back to work now.
Il va falloir que tu retournes au boulot.
All of you, right now! Get back to work!
Vous tous, retournez au travail!
Now get back to work.
- Je t'assure. Allez, au travail.
We'll have plenty more information on this... a little later on, and I'll get back to you... but as you see, right now we have work to do.
Nous aurons plus d'informations sur ce sujet un peu plus tard, et nous y reviendrons. Mais comme vous pouvez le voir nous avons du travail à faire.
I couldn't get him to call me back. Not a single goddamn phone call! Now, of course, he'd give his left nut to work with me.
J'étais obligé de le prendre au téléphone quand il appelais pour m'emmener déjeuner.
Now, if you'll excuse me, I have to get dressed and get back to work.
Maintenant, excusez-moi, mais je dois m'habiller et partir travailler.
Right now I gotta get back to work.
Je dois retourner auprès de mes patients.