English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ O ] / Oakley

Oakley translate French

261 parallel translation
What say, Annie Oakley?
- Qu'en dit Annie Oakley?
If Annie Oakley likes him, he stays up.
S'il plaît à Annie Oakley, il reste.
Oh, Oakley.
Ah, Oakley.
Andy Oakley?
Andy Oakley?
- A fellow by the name of Oakley.
- Un type du nom d'Oakley.
My name is Oakley.
Je m'appelle Oakley.
Oakley?
Oakley?
I am looking for an Andy Oakley who's been supplying me with game.
Je cherche un certain Andy Oakley qui m'approvisionne en gibier.
Not Andy Oakley. Annie.
Pas Andy Oakley, Annie.
That's perfectly all right, Miss Oakley.
Ne vous en faites pas, Mlle Oakley.
You're in big company now, Miss Oakley.
Vous êtes en bonne compagnie maintenant, Mlle Oakley.
Here's a seat for you, Mrs. Oakley.
Asseyez-vous, Mme Oakley.
Up from the sticks to see me make a monkey out of that Oakley?
Vous êtes sortie de votre cambrousse pour me voir ridiculiser cet Oakley?
- Your opponent, Miss Annie Oakley.
- Votre adversaire, Mlle Annie Oakley.
We'll use moving targets if it's agreeable with Miss Oakley.
Des cibles mobiles, si Mlle Oakley est d'accord.
Ready, Miss Oakley?
Prête, Mlle Oakley?
- Hello, Miss Oakley.
- Bonjour, Mlle Oakley.
Mrs. Oakley.
Mme Oakley.
Mrs. Oakley, this daughter of yours is one of the finest shots I've ever seen.
Mme Oakley, j'ai rarement vu de meilleurs tireurs que votre fille.
Just think of it, Annie Oakley in the greatest shooting act in the country, billed right next to Toby Walker.
Réfléchissez, Annie Oakley dans le plus grand spectacle de tir du pays à l'affiche aux côtés de Toby Walker.
Annie Oakley's as good a shot as any man I ever saw.
Annie Oakley tire aussi bien que n'importe quel homme.
Colonel Cody, meet Miss Annie Oakley.
Colonel Cody, je te présente Mlle Annie Oakley.
"with the dainty Annie Oakley."
"avec la délicate Annie Oakley."
The newest member of our happy family, Miss Annie Oakley.
Le dernier membre de notre famille, Mlle Annie Oakley.
Howdy, Miss Oakley.
Salut, Mlle Oakley!
Now, let me tell you something, someday you're gonna be darn proud to say you knew Annie Oakley.
Croyez-moi, un jour, vous serez très fiers d'avoir connu Annie Oakley.
Miss Oakley, I want you to meet that old scallywag, Ned Buntline,
Mlle Oakley, je vous présente ce voyou de Ned Buntline,
- Nobody's to annoy Miss Oakley.
- Personne ne doit ennuyer Mlle Oakley.
Miss Annie Oakley.
Mlle Annie Oakley.
" Buffalo Bill's trusty rifle barked and another redskin bit the dust.
La pupille de Buffalo Bill Annie Oakley " Le fidèle fusil de Buffalo Bill a tonné, un autre Peau-Rouge a mordu la poussière.
"Annie Oakley."
"Annie Oakley."
" Toby Walker versus Annie Oakley.
" Toby Walker contre Annie Oakley.
Mrs. Oakley, folks, I'm delighted to meet you.
Mme Oakley, tout le monde, je suis ravi de vous rencontrer.
A couple of Annie Oakleys.
Deux Annie Oakley.
Annie Oakleys.
Annie Oakley.
Miss Annie Oakley, the winner.
Mlle Annie Oakley a gagné.
I am sure Miss Oakley will favor us with an encore.
Je suis sûr que Mlle Oakley nous donnera un bis.
Is there any brave gentleman in the audience who would like to have Miss Oakley shoot a cigarette from his mouth at 30 paces?
Y a-t-il un homme courageux dans le public qui laisserait Mlle Oakley tirer sur la cigarette dans la bouche à 30 pas?
You mustn't upset yourself, Miss Oakley.
Ne vous en faites pas.
I'll be along in a minute, Mrs. Oakley.
J'arrive tout de suite, Mme Oakley.
Buffalo Bill's Wild West show with the one and only Annie Oakley is breaking camp for a tour of Europe.
Le Buffalo Bill s Wild West show, avec la seule et unique Annie Oakley, lève le camp pour une tournée en Europe.
Champagne for the boys, but for Annie Oakley, a big bottle of sarsaparilla.
Du champagne pour les gars, mais pour Annie Oakley, une grande bouteille de soda.
Your Majesty, may I present to you Miss Oakley.
Votre Majesté, je vous présente Mlle Oakley.
Is it true, Fräulein Oakley, that you are able to shoot a cigarette from a person's mouth?
Est-ce vrai, Fräulein Oakley, que vous tirez sur une cigarette dans la bouche?
Annie Oakley.
Annie Oakley.
Hey, mister, do you know Annie Oakley?
Monsieur, est-ce que vous connaissez Annie Oakley?
Annie Oakley, Sarah Bernhardt, Mrs. Astor's horse, Bessie...
Annie Oakley, Sarah Bernhardt, le cheval de M. Astor, Bessie...
Gee, Toby, did you honestly know Annie Oakley?
Toby, est-ce que vous avez vraiment connu Annie Oakley?
Did I know Annie Oakley?
Si je connaissais Annie Oakley?
You look like Emma Spencer Oakley of 46 Burnham Street, St. Paul, Minnesota.
On dirait Emma Spencer Oakley du 46 rue Burnham, St. Paul, Minnesota.
Mr. Greene, this is my brother-in-law, Mr. Oakley.
M. Greene, voici mon beau-frère, M. Oakley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]