English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ O ] / Often

Often translate French

17,813 parallel translation
You know how often I'm wrong.
Tu sais que j'ai souvent tort.
More often, they are not.
Souvent non.
In my experience, those with a great deal of power are often the same people who want a great deal more.
D'après mon expérience, les gens puissants cherchent souvent à accroître encore leur puissance.
I wish my business brought me to New York more often.
J'aimerais que les affaires m'amènent plus souvent à New York.
Even though he is often weak in body?
Même s'il a une santé fragile?
Yes, it's often the only pleasant things we have to say to each other.
Oui, c'est souvent la seule chose agréable que nous avons à nous dire.
It's often associated with other body focus repetitive behaviors such as skin picking, skin biting, and trichotillomania.
Souvent associé à d'autres comportements répétitifs comme gratter, mordre la peau et la trichotillomanie.
Clutter or the constant presence of a messy room is often a sign of depression.
Du fouillis ou une pièce en désordre constant sont souvent signes de dépression.
How often do the queen of France and the king of Navarre get to meet?
Combien de fois la reine de France et le roi de Navarre ont l'occasion de se rencontrer?
When clients die, they often leave expensive medications behind.
Quand les clients meurent, ils laissent souvent des médicaments très chers.
Happens so often I hardly even notice anymore.
Ça arrive tellement souvent que je le remarque à peine désormais.
We have had also nice weather here often enough.
On a eu du beau temps ici.
I think about you often, and I love you.
Je pense fort à toi et je t'aime.
All you need to remember is that every so often, you take one of these shots.
Tout ce que tu dois savoir, c'est que de temps en temps, tu prends une de ces doses.
And besides, how often do my mama and my baby mama get to have dinner together?
Et puis, combien de fois ma maman et la maman de mon bébé
People often don't notice that the other hand holds a sword.
Souvent, les gens ne remarquent pas que l'autre main tient un glaive.
Constantly changes his appearance, uses fake identities, moves often.
Il change constamment son apparence, utilise de fausses identités, bouge souvent.
You've often said that I need to accept emotionality.
Tu as souvent dit que j'avais besoin d'accepter l'émotivité.
Heroin withdrawals often mimic flu symptoms.
Le manque d'héroïne imite souvent les symptômes de la grippe.
It means that I've often wondered whether or not I did the right thing by not having you arrested that day.
Que je me suis souvent demandé si oui ou non j'avais pris la bonne décision en te faisant pas arrêter ce jour-là.
- So, uh, come here often?
- Tu viens ici souvent?
How often do you break in here?
Tous les combien tu viens ici?
You don't often see a 5 / 8 bathroom, but they're highly sought after.
On ne voit pas souvent une salle de bain 5 / 8ème mais elles sont très recherchées.
Amama often spoke about Judgment Day, saying that when roads and shops would be everywhere, the Antichrist would come and our world would end.
Quand les routes et les magasins recouvriraient tout, Vantéchrist arriverait et ce serait la fin du monde.
I don't say this often, but I am craving a good fight right now.
Je dis pas ça très souvent, mais j'ai très envie de me battre.
Because in social settings, first impressions are often formed in as little as a tenth of a second.
Car selon les paramètres sociaux, les premières impressions se font souvent en un dixième de seconde.
How often do you get to see your daughter?
Tu vas souvent voir ta fille?
It was personal stuff, like how we met, how often we get together.
Des trucs personnels, genre notre rencontre, si on se voit souvent.
Arrangements like ours happen more often than people think.
Les arrangements comme le nôtre sont plus courants qu'on ne le croit.
Chad and I often got each other's mail back at school.
Chad et moi on allaient souvent sur les adresses e-mail de l'autre en cours.
How often are you going to ask me the same question?
Vous allez me poser la question combien de fois?
Do you come here often?
Vous venez souvent ici?
Does it happen often?
- Ça arrive souvent que...?
I often get profiled for, you know, being big-boned.
J'ai souvent été remarqué parce que j'ai une grosse ossature.
More often than not, that problem goes away.
Le plus souvent, ce problème disparaît.
Sacrifices are often made for the greater good.
Les sacrifices sont souvent faits dans l'intérêt général.
You're barely trained to deal with the mentally ill, and yet you're often the first responders.
Vous êtes à peine formés pour gérer des malades mentaux et vous êtes les 1er intervenants.
Much more often to hospital. And much more often I have Race Direction problems.
Je vais plus souvent à l'hôpital et j'ai plus de problèmes avec la direction de course.
They often talked of a place.
Elles parlaient souvent d'un endroit.
I'll tell you something I don't often talk about.
Je vais te dire un truc, mais je ne le raconte pas souvent.
See what happens when you get out more often?
Tu vois ce qui se passe quand tu sors plus souvent? Allez.
Okay. So, I went with Occam's razor... simplest answer is often the right one.
Alors, j'y suis allé avec le rasoir d'Occam... la réponse la plus simple est souvent la bonne.
Thanks to him, this energy firm and other clients like them have literally brought light to lands that were dark and, just as often, rained darkness where once there was light.
Grâce à lui, cette entreprise et d'autres clients du même genre ont littéralement apporté leurs lumières dans des coins sombres, tout aussi souvent qu'ils ont jeté une ombre dans des coins éclairés.
How often do I need that shot he gave me?
Combien de fois dois-je prendre l'injection qu'il m'a donné?
Every so often, you take one of these shots... and you can have as much NZT as you want, with no side effects.
De temps en temps, tu prends cette piqûre... et tu peux avoir autant de NZT que tu veux, sans effets secondaires.
Often that's enough to scare them off.
Souvent ça suffit à les effrayer.
However, more often than not, they are consummate chameleons
Cependant, souvent ils ne le sont pas, ils ressemblent à des caméléons.
It helps clear toxins, but he doesn't give those out very often.
Ça élimine les toxines, mais il n'en donne pas souvent.
And how often does Mr. Van Doren pay his respect?
Combien de fois Mr Van Doren vient témoigner son respect?
It's not often I'm contacted by an international fugitive.
Il est pas souvent que je suis contacté par un fugitif international.
Well, there's something I don't often see...
C'est quelque chose que je ne vois pas souvent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]