Old girls translate French
517 parallel translation
Just tell Mamie that one of the old girls came back.
Dis à Mayme qu'une ancienne est revenue.
Get your hands off the old girls.
Otez vos mains d'elles.
Hands off the old girls.
Ne les touchez pas.
If we share the old girls'money, I'll handle the situation right away.
Si on partage l'argent des vieilles, je résous ce problème tout de suite.
Get the old girls.
Regarde les vieilles filles.
I haven't seen any old girls.
Je n'ai pas vu de vieilles filles.
I've got to ask Penfield about the best school for 12-year-old girls.
Je dois déjà demander à penfield quel est le meilleur collège pour filles.
The old girls must be kind of hard up.
CHAMBRE A LOUER Elles ne sont pas pauvres.
Eighteen-year-old girls are pretty old for me.
Vous êtes trop vieille pour moi!
Whatever it is, it'll do for the Old Girls'reunion.
Ça fera l'affaire pour la réunion des anciennes.
The Old Girls!
- Les anciennes!
This way the Old Girls!
Par ici, mes chères filles.
I just don't seem to have anything to say to 20-year-old girls anymore.
Je n'ai rien à dire aux jeunes.
you are talking to the man who made the papers believe that 45 years old girls were teenage maidens!
Voyons, monsieur, vous parlez à un spécialiste du baratin.
The old girls might notice.
Les vieilles filles pourraient le voir.
Even the old girls know the facts of life.
Elles connaissent les choses de la vie.
If you would only marry me, we wouldn't have to worry about the old girls.
Si tu voulais m'épouser, nous n'aurions pas à nous soucier d'elles.
Always the same girls until they become like old friends.
Ce sont toujours les mêmes filles.
I can see it now. Pretty girls in black face. "Slaves of Old Africa." White men capture them.
Les filles en négresses, esclaves des Blancs.
You don't have to go to that nasty old Davis'school with impertinent girls who laugh at you and "label" your father'cause he isn't rich.
Vous n'allez pas dans cette odieuse école... où des pimbêches rient de moi et dégradent mon père!
Now, girls, let's give the baron the good old Cuddle College yell.
Les filles, lancez le cri de guerre de l'université.
You're behaving just like all those indignant, old-fashioned girls... in the anecdotes - you know, the ones who walked home for virtues sake.
On dirait une prude jeune fille indignée, prête à marcher pour sauver sa vertu. Mais je suis indignée!
You're too old for young girls
Vous êtes trop vieux pour des jeunes filles.
JUST TWO SILLY GIRLS AND CHARLEY WYKEHAM'S OLD AUNT FROM BRAZIL.
Deux filles et la vieille tante de Charley Wykeham du Brésil.
Continue to look it over. I want you to know not only the girls, but the old men and women and young men.
Mais je veux que tu rencontres non seulement... les jolies filles, mais aussi les hommes et les femmes âgés et les jeunes hommes.
He always has great success with pretty little girls and old women.
Il a du succès avec les petites filles et les vieilles dames.
In your day girls used to wait... for the old-fashioned father to come with the big checkbook to pay off.
De votre temps, les pères nobles dédommageaient les femmes avec un chèque.
Their old man left them fixed for life. Don't you call them "the girls," either.
Leur père leur a laissé une fortune.
Like I was a million years old. With a million jobs behind me. And girls.
J'ai l'impression d'avoir 1 000 ans et de traîner 1 000 boulots derrière moi.
" ln Dublin's fair city, where girls are so pretty, Run and catch him before he goes to the old place.
Attrape ton père avant qu'il entre en bas.
A dirty old man who brings girls to photograph.
Un vieux dégoûtant qui vient faire photographier les filles.
Maybe Mr. Thorkelson thinks she will have dowry like the girls in the old country. - Sigrid.
S'il pense qu'elle aura une dot comme les filles de notre pays!
One of the girls, Harumi Namiki, was an old friend of his.
Il a une amie, là-bas. Elle s'appelle Namiki Harumi.
The girls want three old-fashioneds.
Deux whiskies.
Men grow cold as girls grow old
L'homme tiédit Quand la femme vieillit
- Hey, listen, couldn't old Pierre Corvier give her a job with the girls?
- Hey, écoutez, est-ce que vieux Pierre Corvier ne pourrait pas lui donner du boulot avec les filles?
I have old Joe around to trap young girls into where you are right now.
Joe sert surtout à jeter les femmes dans mes bras.
- The Old Girls!
- Les anciennes!
We're old-fashioned girls.
Nous sommes vieux jeu :
In the old days, during times when the fishing was poor, we used to sacrifice girls to prevent him from eating us all, yes!
Dans les temps anciens, quand la pêche était mauvaise on sacrifiait des femmes pour éviter qu'il ne nous mange tous!
Do our old nightclub act... fit the girls in here and there.
Notre numero de cabaret, avec les petites comme partenaires, qu'en dis-tu?
It's an old family custom, carrying girls around.
C'est une vieille coutume familiale, on porte les dames.
Get rich, get healthy, get set for a happy old age in sunny Florida, where the palm trees sway and the girls all wiggle and dance.
Devenez riche, gardez la santé et coulez d'heureux vieux jours en Floride au rythme du déhanchement des filles.
Why is it men never appreciate pretty young girls weeping over them until they are too old?
Pourquoi les hommes n'apprécient-ils les pleurs des jolies jeunes filles qu'une fois qu'ils sont trop vieux?
Then, an old people's home. A school for boys. Another for girls.
Et malgré votre répugnance pour les honneurs...
After your hospital, Mr. Madeleine, it was a pharmacy free of charge, then, an old people's home, a school for boys, another one for girls.
Un école pour les garçons, une autre pour les filles. Enfin, une caisse de secours pour les ouvriers. "
I'm 62 years old, you rude girls.
J'ai 62 ans... jeunes impertinentes.
Doesn't he think you're old enough to go out with girls?
Il t'interdit de sortir avec des filles?
Mother says that Pine Island girls all go to finishing schools not plain old high schools.
D'après ma mère, les filles d'ici ne vont pas en classe supérieure.
Little girls 18 years old. Special
Des petites de 18 ans : du spécial.
And my old chorus girls.
Et mes anciennes danseuses.
girls 4202
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
old girl 512
old guy 44
old girlfriend 22
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
old girl 512
old guy 44
old girlfriend 22