English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ O ] / Orang

Orang translate French

162 parallel translation
I regard that as actually proving much more normal than relying on 20 you know I think... if you look at if you look at our near relatives, things like orangutans they regularly eat 400 different types of leaf and fruit,
Cela me semble bien plus normal que de se reposer sur une vingtaine et lorsqu'on regarde si l'on regarde à nos proches cousins, tels que les orang-outans ils mangent couramment 400 types différents de feuilles et de fruits,
But we got past the rapids all right. And I'd just left the bridge to go down to get a pot of tea and before you knew it, that orangatang at the wheel runs the nose right in the mud bank.
Nous avions déjà passé les rapides, j'étais descendu me faire un thé et voilà que l'orang-outan qui était à la barre nous expédie dans la boue de la rive.
And you can bring that orangutan, we have some business to settle.
Amène aussi cet orang-outang, on a quelques comptes à régler.
Did she call me orangutan?
elle m'a appelé orang-outang?
- A large lumpy man with a face like an orangutan?
Avec une tête d'orang-outang? De gorille.
"How's about the first national bank," says the orangutan.
"Pourquoi pas la banque?", dit le orang-outan.
It means, from this moment on, I'm going to watch over Tabatha and protect her from that over-animated orang-utan.
À compter d'aujourd'hui, je prends soin de Tabatha et je la protège de cet espèce d'orang-outang agité.
He killed two other chimps, an orangutan and a big baboon.
Il a tué deux autres chimpanzés, un orang-outan et un babouin.
You orangutan!
Espèce d'orang-outan!
But they freed the orangutan again.
L'orang-outang peut être dangereux.
I don't think I know the orangutan.
Je ne reconnais pas l'orang-outan.
You are a hideous orang-utang.
Vous êtes... un hideux orang-outang.
OK, MR. J, ONE MORE ORANG E FOR WHEN I GET HOME.
Bon, un autre soda orange, à boire chez moi.
Strangle her with the fucking ascot, you orangutan.
Étrangle-la avec ton putain de foulard, orang-outan.
I'm sorry for calling you an orangutan.
Désolé de t'avoir appelé orang-outan.
I'm trying to get rid of this orangutan by 4 : 00.
J'essaie de me débarrasser de cet orang-outan pour 16 h.
More recently, Holmes had employed Toby to trace an orangutan in the sewers of Marseille.
Plus récemment, Holmes avait utilisé Toby pour pister un orang-outang dans les égouts de Marseille.
# Orang-utan and anaconda
Orang-outan et anaconda
When he got here, the other male orang they had on hand had already done the job.
Le temps qu'il arrive, un autre mâle avait fait le travail.
Orangutan, Ma. Clyde's an orangutan.
C'est un orang-outang.
He must be the bravest orang utan in Britain.
C'est l'orang-outan le plus décoré d'Angleterre.
Could be a monkey or an orangutan...
Peut-être un singe ou un orang-outan.
Orangutan.
Orang-outan.
So! Some carrot-faced, thistle-arsed Scottish orang-utan wants a eunuch, does he?
Alors, cet orang-outang écossais, cette... tronche de carotte au cul recouvert de chardons veut un eunuque!
- Carrot-faced orang-utan!
- Tronche de carotte! Orang-outan!
You look like a caveman!
T'as l'air d'un orang-outan!
If I was half as ugly as you, Sergeant Major I'd be a poster boy for a prophylactic.
Si j'avais ton faciès d'orang-outang, Sergent-Major... je ferais carrière dans la pub de capotes anglaises.
You said they smelled like an orang-utan's posing pouch.
Tu as dit qu'elles puaient autant qu'un string d'orang-outang.
Make a noise like an orangutan.
Faites le son d'un orang-outan.
Corporal Cartwright looks like an orang-utan.
Cartwright ressemble à un orang-outan.
You're just an overgrown orangutan.
T'es rien qu'un orang outan qui a trop grandi.
A plant employee carrying on... like an oversexed orangutan in heat.
Un employé de la centrale affichant la sexualité d'un orang-outan en rut!
I said I was a coach, Lowenstein, not an orangutan.
Je suis entraîneur, pas un orang-outan.
Possibly an orangutan.
Peut-être un orang-outan.
How about Orangutan?
Orang-outan?
She walks like an orangutan.
On dirait un orang-outan.
But, Thelonius, you're an orangu-thingy.
Tu es un orang-outang!
As for the orangutan, he insisted on staying at the farmhouse... with Herself.
Quant ˆ l'orang-outang, il s'obstina ˆ rester ˆ la ferme... aupr  s d'elle.
You could fall in love with an orangutan in that.
On pourrait s'amouracher d'un orang-outang là-dedans.
I got the Orang-utan Reintroduction Project.
Il y a un programme de réinsertion des orangs-outans.
- This group rescues orang-utans that have been kept as pets, and integrates them back in the wild.
- Ils sauvent les orangs-outans que les gens ont chez eux et ils les réinsèrent dans la nature.
I was set to go off and try and save the orang-utan, do what I can.
Je devais partir sauver les orangs-outans, ou essayer.
Thank God I broke up with that orangutan, because with Rolando, I spent the night... levitating.
La Vierge m'a débarrassée de l'autre orang-outan. Avec RoIando j'ai passé Ia nuit à Iéviter.
A drunk orangutan?
Un orang-outan bourré?
Orangutan's speak Orangutanese. not Japanese!
Les orangs-outans parlent l'orang-outanais, pas le japonais!
I don't want no freakin'orang-utan.
Pas du sang d'orang-outan.
It's an orangutan, one of Mother Earth's most precious creatures.
C'est un orang-outang, une créature précieuse de Mère Nature.
Or like an orangutan. That would be a step up, too.
Ou au moins comme un orang-outang, ce qui serait déjà mieux.
Yeah, y'all look just alike, except she got some perfect boobs, and yours look like them old orangutan titties.
Oui, vous vous ressemblez. Sauf qu'elle a des nichons parfaits et toi, des mamelles d'orang-outang.
Orangutan?
Orang-outang?
- Orangutan?
- Orang-outang?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]