Ottawa translate French
163 parallel translation
The first day I saw you, Maria just looking at you, I thought that not in Boston in the States, nor at Ottawa, had I seen a girl like you.
Le 1er jour, Maria, rien qu'à vous regarder, j'ai pensé que ni à Boston, aux Etats, ni à Ottawa, je n'avais vu une fille comme vous.
- Memorial Hospital here in Ottawa.
- Á l'hôpital Mémorial.
The Ottawa chief?
- Le chef ottawa?
John Fraser took this off an Ottawa near Venango.
John Fraser a pris ceci a un Ottawa pres de Venango.
Ottawa.
- Ottawa.
This Ottawa knows.
- Cet Ottawa le sait.
An Ottawa.
Un Ottawa.
Hello? Is this the bus terminal? What time do the buses leave tomorrow for Ottawa?
Pouvez-vous me dire quand part le prochain car pour Ottawa?
And did you see him file a notice of that claim in Ottawa?
A-t-il déposé une demande de concession à Ottawa?
They've got this one hotel in Toronto. Now they're opening one in Ottawa.
Ils ont un hôtel à Toronto et vont en ouvrir un autre à Ottawa.
John manages the hotel in Toronto for them and now they want us to go out there and for Archie to manage the hotel in Ottawa.
Mon frère John dirige l'hôtel de Toronto. Ils voudraient que nous y allions et qu'Archie dirige l'hôtel d'Ottawa.
Maple leaf... Ottawa in the winter...
La ville d'Ottawa...
The Canadian minister for external affairs - fell nearly seven miles, during a liberal conference in Ottawa about six years ago.
Le ministre canadien des affaires étrangères a fait une chute de presque 10 kilomètres au cours de la conférence libérale de Ottawa il y a six ans.
And according to the Internal Affairs report the Torino was stolen in the Ottawa Hills section of town and then driven out to the beach where the murders occurred.
Selon le rapport... la Torino a été volée dans le quartier de Ottawa Hills... et conduite à la plage où les meurtres ont eu lieu.
He took a car trip to New York, Ottawa, and Washington to kill him.
Il s'est tapé New York-Ottawa - Washington pour le tuer!
Now les français bring Huron, Ottawa, Abenaki onto Mohawk land.
Ils emmènent les Hurons, les Ottawas et les Abénaquis sur la terre des Mohawks.
Ottawa, two français.
Ottawa, deux Français.
It was Ottawa, allied to the French.
C'était les Ottawas, alliés aux Français.
You may say that my pleasure in Indianhood and my passion for car travel might be incongruous... if not mutually exclusive... but after all, first car that ever stopped for me had been named in honor of the great chief of the Ottawa.
Mon goût pour l'indianité et ma passion pour le transport automobile sont peut-être incongrus, sinon mutuellement exclusifs. Après tout, la première voiture qui s'est arrêtée pour moi avait été baptisée en l'honneur du grand chef des Ottawas.
I'll tell you, but you'll dislike it. Mr. President, prime minister MacDonald, calling from Ottawa.
Le premier ministre MacDonald vous appelle d'Ottawa.
No. The capital of Canada is Ottawa.
La capitale du Canada, c'est Ottawa.
Give a big, big hand to llanis from Ottawa. Tennessee.
Applaudissez bien fort Ilanis d'Ottawa. dans le Tennessee.
I have something. Uphall Station. It's a small town outside Ottawa.
J'ai quelque chose à Uphall Station, près d'Ottawa.
- He was recalled because of the crisis.
- Davidson a été rappelé d'urgence à Ottawa à cause de ce qui se passe à Montréal.
the Ottawa Rough-Riders against the Vancouver Roughriders.
Ottawa contre Vancouver.
- l had no stamp, so I addressed it to the DA in Ottawa. - Ottawa!
- Comme j'avais pas de timbre, je l'ai envoyée au solliciteur général, à Ottawa, avec une note explicative.
Shit!
Ottawa! Shit! Shit!
Montreal, Ottawa, Quebec.
Montréal, Ottawa, Québec.
I got my mother's people up in Ottawa.
J'ai les parents de ma mère à Ottawa Ies oncles et les tantes.
I'm at De La Montagne and Ottawa.
Au carrefour de la Montagne / Ottawa. Répète :
Repeat : De La Montagne and Ottawa.
De La Montagne et Ottawa.
Closer to home, as expected, temperatures are way above seasonal norms, starting with a high of-8 for toronto,
Alors un peu plus près de chez nous maintenant, comme on pouvait s'y attendre, les températures sont bien au-delà... - Cue température. ... de la moyenne saisonnière, à commencer par un maximum de - 8 pour la région de Toronto, - 10 pour Ottawa...
Is montreal still in quebec, or has it merged with ottawa?
À Montréal, faites-vous encore partie du Québec ou avec les fusions, vous êtes devenus une banlieue d'Ottawa?
He's in Ottawa!
Il siège à Ottawa. - C'est vrai.
So how do we get to Ottawa?
Comment on y va?
How much further to Ottawa?
C'est encore loin, Ottawa?
Oh, that's right, Ottawa is that way.
Ottawa, c'est de ce côté-là. Bien sûr.
Of course! Ottawa left, Newfoundland right!
Ottawa à gauche et Terre Neuve à droite.
It's okay, boys. The power is inside us to get to Ottawa.
Rassurez-vous, en nous réside le pouvoir d'aller à Ottawa.
Oh, yes! On the river we could travel to Ottawa in no time!
Par le fleuve, on sera à Ottawa en un rien de temps.
How's Ottawa treating you?
Comment ça va à Ottawa?
We've organized a corn roast with Ugandan refugees in Ottawa.
- Ah, on lui a organisé une épluchette de blé d'Inde avec des Ougandais réfugiés à Ottawa.
I had my training in Ottawa.
J'ai volé jusqu'à Ottawa.
Ha ha ha! Ottawa!
Ottawa!
Eww!
Ottawa!
Ottawa!
Vas-y Fifi!
* Wichita, Tulsa, Ottawa, Oklahoma * Did you hear the story about last night... Turn it off now.
Vous avez entendu l'histoire heir soir... coupez... l'histoire, hier soir, à l'hôtel, de l'homme nu?
The ambassadors of Turkey, Bangladesh, France and Germany all left Ottawa today for their respective countries, following a rambling and disjointed outburst at the United Nations Social and Economic Council by Canadian Ambassador Blaine De Castillon. Reporter :
C'est elle qui vous a planté une seringue dans le bras?
- No, I think Shania - just bought a castle in Switzerland. - ( audience laughter )
Les ambassadeurs de Turquie, du Bangladesh, de France et d'Allemagne ont quitté Ottawa après le coup d'éclat, hier soir, au Conseil économique et social de l'ONU, de l'ambassadeur du Canada, Blaine de Castillon.
- 10 in ottawa, a little colder in sudbury at - 15,
- Stand by.
Lost, Coyote?
Bill Knifton, qui représente la circonscription de York Melville en Saskatchewan, au parlement d'Ottawa, allait annoncer qu'il démissionnait de son poste... - [Télévision] : - T'as-tu perdu ton chemin, coyote?