Overdosed translate French
214 parallel translation
the teenage suicide, the paranoids, drunks, asthmatics, the rapes, the septic abortions, the overdosed addicts, the fractures, infarcts, haemorrhages, concussions, boils, abrasions, the colonic cancers, the cardiac arrests, the whole wounded madhouse of our times.
les overdoses de junkies, les fractures, les infarctus, les hémorragies, les commotions, les furoncles, les éraflures, les cancers du côlon, les arrêts cardiaques, tout l'asile blessé de notre époque.
He OD'ed. Overdosed.
Il a fait... une overdose.
- No, not if he overdosed on the drug.
- Il est mort. - Non, pas en cas d'overdose.
Waiter. Three weeks before her final coma, Sunny overdosed on aspirin.
3 semaines avant le dernier coma, Sunny a fait une overdose d'aspirine.
God, you've overdosed on bloody John Craven's Newsround again!
Tu nous fais une overdose du "20 heures".
Listen, there's a woman here, Selma Hanks, who died here after she overdosed on sleeping pills.
Il y a une femme ici, Selma Hanks, qui est morte après avoir pris une surdose de somnifère.
You were administered drugs incorrectly and overdosed.
On vous a mal administré des drogues, qui plus est surdosées.
Billy Hanson overdosed on drugs?
Billy Hanson... a eu une overdose?
Loved the way you overdosed.
J'ai adoré ton overdose.
She overdosed.
Elle a pris une surdose.
Lucy overdosed.
Lucy a fait une overdose.
O, darling. Doggy's dead. Overdosed.
Non, Doggy est mort.
Why, he overdosed or something?
Il a eu une overdose?
She overdosed and whoever was with her rolled her up and threw her away.
Elle a fait une overdose et celui qui était avec elle l'a jetée comme une ordure.
He's overdosed on the Queen's English
Il se drogue à l'anglais de la reine!
Overdosed on "E."
Mort par overdose.
Did you know that she overdosed on Vicodin?
Vous saviez qu'elle a fait une overdose au Vicodin?
A guy... overdosed.
Un type a fait une overdose.
Faith was there the night Jessica overdosed at Victor's.
Faith était présente le soir où Jessica a fait son overdose chez Victor.
She overdosed.
D'une overdose.
I don't remember any of this, but this is what I found out when she overdosed choking on her vomit.
Je ne me souviens de rien, je l'ai appris plus tard, quand ma mère est morte d'overdose en s'étouffant avec son vomi.
Kinky overdosed.
Kinky a fait une overdose.
Did you supply him with the heroin that he overdosed with?
Lui avez-vous fourni l'héroïne qui l'a tué?
A guy comes in overdosed on heroin, comatose.
Le type arrive aux urgences, comateux.
Then she overdosed on pills.
Elle a fait une overdose de médicaments.
And about six years ago, he overdosed.
Il y a six ans, il a fait une overdose.
I overdosed on a noncaloric fat replacer?
- Oui, très cher. - Mince.
But the official story became that she found Maureen's overdosed body in the tub.
Officiellement, on a dit qu'elle avait retrouvé Maureen dans la baignoire.
Maybe, that bastard son overdosed on his pills.
Peut-être que cet enculé de fils a fait une overdose.
You've overdosed. I'll call a doctor...
Tu as une overdose. Je vais appeler le médecin.
So, uh, he, uh, overdosed with his meth behind the wall?
Alors, euh, il, euh, a fait une overdose avec sa méthamphétamine derrière le mur?
Overdosed.
Overdose.
Your witness overdosed before she could testify.
Elle a fait une overdose avant de pouvoir témoigner.
He was alone in the house when Angelina overdosed, he didn't have an alibi, he was fumbling in his interviews with the police, and he had a motive.
il était seul dans la maison quand elle est morte. il n'avait pas d'alibi, il s'est emmêlé quand la police l'a interrogé, et il avait un mobile.
Speaking of overindulging, uh, Angelina overdosed.
Justement, en parlant d'abus. Angelina a fait une overdose.
If Albert overdosed Angelina, he also made the children fabulously rich.
Si albert a tué Angelina, il a fait en sorte que les enfants obtiennent l'argent.
Same reason he thinks this kid overdosed.
Pour la même raison qu'il pense que ce gosse a fait une overdose.
Taylor overdosed?
Taylor a eu une overdose?
And she overdosed on sleeping pills.
Et elle a pris une dose mortelle de somnifères.
If he overdosed on insulin, he'd stuff himself with chocolate.
S'il avait eu une surdose d'insuline, il se bourrait de chocolat.
I think I overdosed Elly. I gave her two times.
J'ai donné deux fois du sirop à Elly.
God, he's overdosed.
Mon Dieu, il a fait une surdose.
That he overdosed?
Qu'il a fait une overdose?
But what if she wasn't murdered, if one of the condoms broke and she overdosed?
Et si elle n'avait pas été tuée, qu'un préservatif avait éclaté en elle?
You overdosed on heroin last night.
Tu as fait une overdose, hier soir.
Or she took the drugs herself and overdosed.
Ou elle a pris la drogue, et a fait une overdose.
Yeah. She overdosed right in front of it.
- ouais - elle a fait une overdose juste devant ce panneau
- You overdosed him.
- Tu l'as drogué.
Caroline, how well did you know this boy that overdosed?
Tu connais bien cegarçon qui a fait une overdose?
How many times have I nearly overdosed?
Erin, tu es superbe!
He overdosed.
- Une overdose.