English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ O ] / Owers

Owers translate French

45 parallel translation
Spring at home means leaves on the trees, flowers.
Notre printemps, ce sont des feuilles, des fleurs...
The flowers will never wither, and the aisle will glitter with jewels.
Là-bas les fleurs ne se fanent jamais et les bijoux brillent sous nos pieds!
He has his farm and horses in Kenya. He raises flowers.
Au Kenya, il a sa ferme, ses chevaux, il cultive ses fleurs.
- He drew some flowers.
- Il a dessiné des fleurs.
To see my mother. She's not the type to draw flowers.
Elle ne dessine pas de fleurs, elle.
Beautiful? owers.
Jolies fleurs.
Just give me my ï ¬ ‚ owers.
Donne-moi mes fleurs.
And she left us a trail of ï ¬ ‚ owers.
Et elle nous a laissé une piste de fleurs.
- And the flowers'?
- Et les fleurs?
Oh, what exquisite flowers.
Quelles fleurs exquises!
Thank you for sending the - the flowers for the funeral parlor and - and for attending the funeral.
Pour avoir envoyé ces fleurs pour Rita. Et pour être venu à la cérémonie.
She smelt sweetly of fresh flowers
Elle sentait bon la fleur nouvelle
What are all these flowers?
C'est quoi toutes ces fleurs?
From gardens you bring flowers to adorn our lanes
" Tu apportes les fleurs des jardins pour en parer nos allées
The henna has bloomed red like flowers on these fair palms
" Le henné qui a fleuri est rouge comme les fleurs de ces jolies paumes
Yes. the henna has bloomed red like flowers on these fair palms
" Le henné qui a fleuri est rouge comme les fleurs de ces jolies paumes
We shared dreams offlowers but your words were like thorns
" On a partagé des rêves de fleurs mais tes paroles furent des épines
'On the banks of the river. M / here the kadamba flowers bloom'...
'Sur les bords du fleuve, où les fleurs de kadamba fleurissent,
Owers Voice ) Why'd You Get Them Tickets?
- Tu leur as donné des billets?
With white flowers in my hair.
Je mettrai des fleurs blanches dans les cheveux.
( Owers voice ) okay, at is up with that?
Qu'est-ce qui se passe?
I'm going to a date with you With flowers in my hands
Je t'apporte des fleurs, Je viens te chercher,
The? owers!
Le bouquet!
I can get you the? owers cheap.
Je peux t'avoir un prix.
I decided to stay in Madrid to continue bringing? owers to my mother's grave, and to carry out a mission.
Je décidai de rester à Madrid pour continuer à fleurir la tombe de ma mère, fidèle à une promesse que je m'étais faite :
I would kill, but my heart would break if someone hurt my little flowers.
Je tuerais, mais mon cœur se briserait si on faisait du mal à mes trésors.
Wildflowers, they grow in the desert, the most horrible place on the planet.
Les fleurs sauvages poussent dans le désert. Le pire endroit de la planète.
Wildflowers survive in the desert because they save their strength.
Les fleurs sauvages du désert survivent en gardant leurs forces.
I just need you to put ï ¬ ‚ owers someplace.
J'ai besoin de toi pour mettre des fleurs quelque part.
Beautiful ï ¬ ‚ owers, Dr. Hodgins.
Jolies fleurs, Dr. Hodgins.
You admit to communicating with a wanted murder suspect using ï ¬ ‚ owers.
Vous admettez être en contact avec un suspect recherché pour meurtre grâce à des fleurs.
Symbolic ï ¬ ‚ owers are a pretty limited form of communication.
Les fleurs sont un mode de communication assez limité
What color were the flowers outside my house?
- De quelle couleur étaient mes fleurs devant la maison?
For the evil Ravana of Ranjaar it's the doom day, in the barren desert flowers would bloom today.
Pour le mal Ravana de Ranjaar c'est le jour de malheur, dans les fleurs du désert arides seraient fleurir aujourd'hui.
Why is Kate holding flowers when she's allergic? Only mildly.
Pourquoi elle garde ce bouquet de fleurs si elle est allergique?
Why has Kate got flowers?
Kate a un bouquet de fleurs?
Why are you throwing flowers out the window?
Pourquoi as-tu jeté des fleurs par la fenêtre?
Uh, I found out, uh, where they were getting married, and I sent some ï ¬ ‚ owers.
Uh, j'ai découvert où ils allaient se marier et j'ai envoyé des fleurs.
In the Moorish palace gardens, amid the scent and shade of laurel trees and? owers, a lovely woman, swathed in a veil, seemed to contemplate a star in the sky.
Au palais des fées, des rois Grenadins, devant les nymphées de ces beaux jardins, couverte d'un voile une femme, un soir, à la belle étoile seule vint s'asseoir.
There's... birds and flowers and beautiful colors, and... we're gonna make a new life for ourselves.
Il y a des oiseaux, des fleurs et des couleurs magnifiques. On va recommencer notre vie.
Hey, those flowers came in nice!
Les fleurs rendent bien.
Then the flowers... fountains... then the crane... finally, the fireworks... okay?
Puis les fleurs... La fontaine... Et puis la grue...
If the horse is at the main door, it will chew all the flowers away!
Si le cheval est à l'entrée principale, il va manger toutes les fleurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]