P3x translate French
37 parallel translation
The EM energy in the one intact crystal we brought back from P3X - 562 may hold the key.
L'énergie EM d'un cristal rapporté de P3X562 nous donnera la réponse.
The lab's running tests but I'm pretty sure it'd breaking down because Earth's electromagnetic field is stronger than the one on P3X - 562.
Le labo continue les tests, mais je suis sûre qu'il s'affaiblit... car le champ électromagnétique terrestre est plus fort que sur P3X562.
Remember that time on P3X-595? You drank that stuff that made you take off... Ahem!
Vous vous souvenez sur P3X-595... quand vous avez bu ce truc et que vous avez enlevé- -
It has been designated P3X-797.
Elle a été enregistrée sous le nom de P3X7 9 7.
That's what the primitives were called on P3X-797. The Touched.
C'est ainsi que les primitifs étaient appelés sur P3X7 9 7- - les Touchés.
- The light side of P3X-797.
Du côté éclairé de P3X7 9 7.
I'll bet the folks on P3X-422 would be...
Je parie que la population de P3X-422 serait...
Sir, SG-1 broke the law on P3X - 775.
Commandant, SG-1 a enfreint la loi sur P3X-775.
Major Kovacek, return to P3X - 775.
Major Kovacek, revenez au P3X-775.
Once we were close enough to use Earth as a point of origin, I dialled P3X-984.
J'ai utilisé la terre comme point d'origine et j'ai composé le P3X-984.
I've ordered P3X - 1 18 locked out of our dialling program.
j'ai ordonné d'effacer la planète p3x-1 18 de notre composeur.
Dr. Jackson experienced a similar alternate reality some time ago on a mission to P3X-233.
Le Dr jackson a connu une réalité alternative similaire, il y a un moment, lors d, une mission à P3X-233.
- P3X-234.
- p3x-234.
SG-1 1, archaeological survey. P3X-888, dig-site four. - Five.
P3X-888, chantier numéro quatre.
The Goa'ulds were scouting P3X-1 16 for a new base.
Les Goa'ulds comptent monter une base sur P3X-1 16.
P3X-729.
P3X-729.
Photos of the device that reveal an obscure dialect SG-1 found on the planet Argos, P3X-8596.
Des photos où l'on distingue un dialecte découvert par le SG-1 sur la planète Argos, P3X-8596.
Otherwise, we've got to go back to P3X-403.
Sinon, on doit retourner sur P3X-403.
If he managed to do this, I know he could act as a peaceful liaison between us and the Unas of P3X-403.
Il peut être un bon négociateur de paix entre nous et les Unas de P3X-403.
According to the cartouche, there's a planet.38 light years from here - P3X-7 44.
D'après le cartouche, la planète P3X-7 44 se trouve à 38 années-lumière.
Now orbiting P3X-7 44, sir.
Nous sommes en orbite de P3X-7 44.
On P3X-367.
Sur P3X-367.
- Getting MALP telemetry from P3X-289.
- Le MALP donne la télémétrie de P3X-289.
P3X-744.
P3X-744.
The mask fragment from P3X-298 was dated to predynastic Egypt here on Earth.
Le masque de P3X-298 daterait de l'Égypte prédynastique ici sur Terre.
I've been translating the writing on the colonnade SG2 discovered on P3X-439.
J'ai traduit les inscriptions des colonnes que SG2 a découvertes sur P3X-439.
Just got a report from Dr. Lindsay on P3X-421.
Je viens de recevoir un rapport du docteur Lindsay sur P3X-421.
Well as far as our computer is concerned the dialling sequence to P3X-584 ran perfectly normal.
Oui, Monsieur. Je crois que chacun de ces pics est une demande de code d'autorisation par la Porte d'arrivée.
The Ancient repository of knowledge we found on P3X-439, was hidden in a large monument like this.
La bibliothèque des connaissances des Anciens trouvée sur P3X-439 était cachée dans un grand monument comme celui-ci.
You're lucky I had that set to stun.
P3X, euh, P3X-447? 447...
P3X... P3X-447?
McKay, je vous le dit, c'est la clé pour les battre!
I remember the mission to P3X.
Je me souviens de la mission sur P3X.
P3X-474.
P3X-474.
Dial P3X-1 16.
Composez le code de P3X-1 16.
As you know, over the past year I have been studying the Unas of P3X - 888.
Comme vous le savez, j'étudie depuis un an les Unas de P3X-888.
We weren't on P3X-584, Sir.
J'ai vérifié notre position en fonction des étoiles connues.
Somehow, we got sent to a different planet.
Nous n'étions pas sur P3X-584, Monsieur.