English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Pack your stuff

Pack your stuff translate French

151 parallel translation
Go pack your stuff.
Va faire tes bagages.
Go and pack your stuff.
Va plier bagage.
Come on, we'll pack your stuff.
Allons faire tes valises.
- Better pack your stuff and go with him.
- Va avec lui, c'est mieux.
Pack your stuff and go back home and study biology.
Prends tes affaires, rentre chez toi. Tu ferais mieux d'étudier la biologie.
Pack your stuff and go. immediately.
Fais tes valises et va t'en. Tout de suite.
You, pack your stuff. You're going back to your place.
Daniel, tu rentres chez toi.
Pack your stuff and get out of here.
Emballe tes fringues et... disparais!
Come on, pack your stuff and let's go.
prépare tes affaires et partons d'ici.
Because you'll drive home now, pack your stuff and go on an unpaid leave.
Vous allez rentrer chez vous, rassembler vos affaires et prendre un congé sans solde.
Pack your stuff and get outta here.
Prends tes affaires et va-t'en.
You know Mom's gonna pack your stuff, anyway.
Tu sais que M'man te mettra tes affaires de toutes façons.
- Pack your stuff.
- et le divan.
- Pack your stuff.
- Je me came. - Fais tes valises.
quickly pack your stuff, I'II drop you at the airport
Vite, fais tes valises, je vais t'emmener à l'aéroport
Hurry and pack your stuff.
Dépêche-toi de ramasser tes affaires.
Hurry and pack your stuff.
Dépêche-toi.
Say the word and I'll pack your stuff too.
Accepte, et je fais ta valise aussi.
Pack your stuff.
Reprenez vos affaires.
Pack your stuff.
Fais tes trucs.
Pack your stuff
Fais tes affaires.
Here to pack your stuff?
Tu es ici pour faire tes bagages?
Pack your stuff.
Fais tes valises.
Pack your stuff! We're getting out of here.
Range tes affaires, on s'en va.
Now, just pack your stuff and get out.
Ramasse tes affaires et dégage!
Pack your stuff.
Ramasse tes affaires!
Pack your stuff. We're out of this dump.
- Remballe tout
Don't think about it, don't ponder in that brain of yours, just pack your stuff and go!
Inutile de réfléchir et de gamberger, fais tes bagages et va-t'en!
Pack your stuff and get the fuck out. Ok?
Ramasse tes affaires, puis crisse ton camp.
Quickly pack your stuff, I'll drop you at the airport
Vite, fais tes valises, je vais t'emmener à l'aéroport
Pack your stuff ; you're going upstate.
Faites votre sac, vous changez de maison.
Pack your stuff.
Prenez vos affaires.
Look, pack your stuff. I'll see you later.
Ecoute... prépare tes affaires, je te verrai plus tard
Go to her house when she's not there, pack your stuff, and never have contact with her again.
Va chez elle quand elle n'est pas là, fais tes bagages et ne le re-contacte plus jamais.
Anyways, go pack your stuff. We're heading home.
Va faire tes bagages, on rentre.
Listen. Why don't you go in and pack your stuff. Get the kids.
Écoute, prends tes affaires et les gosses... et repartons à zéro.
You grab a pack. Get your stuff together.
Prenez vos paquets tous les deux.
As soon as I pack up, you can put your stuff away.
Dès que j'aurai fait mes bagages, tu pourras ranger tes affaires.
You go and get your stuff and let me pack mine. Okay, will you do that for me?
Ecoute, tu vas chercher tes affaires et moi je m'occupe des miennes, ok?
Couldn't you help me pack? I'm afraid to touch your stuff.
Fais-le pour ton oncle, non?
- Let's pack up your stuff and go.
- Range tes affaires et allons-y.
- Dad, wait. - Pack up your stuff and grab the kids.
Attrape tes affaires et les gosses.
You could just pack your own stuff.
Et si tu faisais tes bagages toi-même?
We could pack this stuff up and go to your apartment.
On peut emballer tout ça et aller chez toi.
So if you could go ahead and pack up your stuff and move it down there... that would be terrific.
Alors si tu pouvais te bouger et ranger tes affaires pour les descendre au sous-sol, ce serait génial.
I will not come with you. Pack your stuff!
Je ne viens pas avec vous.
- I'll pack up your stuff. - Okay.
Je rassemble tes affaires.
I'll pack my stuff. Get your coat.
Je vais faire mes valises.
Pack all your stuff up and get out of here.
Prends tes affaires et tire-toi!
That gives you... Six hours to pack up all your stuff.
Ca vous laisse... six heures pour faire vos bagages.
Don't worry. Pack all your stuff up. We're going home.
Prenez vos affaires, on rentre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]