Parking tickets translate French
437 parallel translation
Dishing out parking tickets?
Vous distribuiez des PV?
Seven parking tickets.
Sept contraventions...
Like that business about the seven parking tickets?
"Sept contraventions", par exemple? C'est que...
You know, it saves you from everything, from parking tickets to murder.
Je ne peux pas être poursuivi, pas plus pour un meurtre que pour un p. - v.
- You collect parking tickets, right?
- Vous collectionnez les p.-v., non?
You'll be lucky if they still let you hand out parking tickets.
Vous aurez de la chance si vous pouvez garder les parkings après.
Three parking tickets.
Trois contraventions.
He was the first head shrinker in Beverly Hills... to validate parking tickets.
Il a été le premier psy de Beverly Hills à rembourser les tickets de stationnement.
Don't tell me my old parking tickets have caught up on me.
Me dites pas que mes contraventions m'ont finalement rattrapée.
While I remember it, please pay your parking tickets.
Pendant que j'y pense, paie tes contraventions.
AND WE DON'T GET IT ALL FROM WRITING PARKING TICKETS, YOU KNOW.
Les parcmètres ne suffisent pas.
Parking tickets or something.
- Des amendes de stationnement.
Well, if you're so sure of that, why don't you hold him for something stronger than parking tickets?
Arrêtez-le pour un motif plus valable que des amendes de stationnement.
Now, don't be cute. You know as well as I do the parking tickets was just a convenience to make sure he'd be here by the time you two guys arrived.
Vous savez que ces amendes n'étaient qu'une excuse pour être sur de l'avoir le temps que vous arriviez.
- Just some things about parking tickets.
- Un problême de contravention.
I had to make up some excuse about parking tickets you're supposed to have.
Je lui ai dit qu'il s'agissait de contraventions impayées.
I got a few parking tickets.
J'ai quelques amendes...
You really should pay those parking tickets.
Vous devriez payer vos PV.
Where were you guys, giving out parking tickets?
Où vous étiez? En train de donner des PV?
Better stick with parking tickets. fella.
Vous perdriez moins à payer les PV.
Look, if this is about those parking tickets, I can explain everything.
Si c'est à propos du parking, je peux tout vous expliquer!
We all agree not to eat any more parking tickets.
Nous te promettons tous de ne plus manger de P.-V.
Murdock, we were talking about eating parking tickets.
Murdock, on parlait de manger des contraventions.
She's got 11 months worth of parking tickets here.
Elle a onze mois de p. - v. À payer!
It's like parking tickets. They got a last rites quota.
Les flics ont leur quota de P.V., eux, de sacrements.
Unpaid parking tickets.
Des contraventions non payées.
We didn't know when to expect you and the windscreen is festooned with parking tickets.
C'est un festival de contraventions.
Do they pay their bills, parking tickets, bounced checks?
Payent-ils leurs factures, leurs amendes, leurs chèques en bois?
- Unpaid parking tickets.
- Amendes impayées.
You've got 43 unpaid parking tickets. - Jesus.
Et 43 contraventions impayées pour parking.
Well, sir, you have 25 unpaid parking tickets.
Vous avez 25 PV impayés.
- You have 25 unpaid parking tickets. - I pay my tickets.
- Vous avez 25 PV impayés.
- You have 25 unpaid parking tickets.
- Y a 25 PV impayés.
She runs around writing parking tickets.
Elle se promène en donnant des contraventions,
You've got over 200 outstanding parking tickets, Mr Benedict.
200 contraventions impayées
I mean, my husband alone has over 100 unpaid parking tickets.
Par exemple, mon mari a accumulé 100 p-v de parking non payés.
No, no, no, Dad. Then you start paying off your parking tickets.
Non, papa, il faudra rembourser tes p-v de parking.
Parking tickets. Oh, well, that can't be. That's impossible.
Mais c'est totalement impossible.
- $ 2743 in unpaid parking tickets.
- 2743 $ de contraventions impayées.
I took out a bank Ioan to pay my parking tickets.
J'ai contracté un prêt pour payer mes contraventions.
Two current moving violations and $ 270 in outstanding parking tickets. Parking tickets.
- Deux amendes de circulation... et 270 dollars d'amendes de stationnement.
- Parking tickets.
- Contraventions.
She's got a pile of parking tickets and won't talk to the police.
Elle ne nous parle pas. A cause d'une chiée de p. - v.
Now what'll we do about these parking tickets?
Qu'est-ce qu'on fait pour ces p. - v.?
Leave parking tickets all over the house, names, addresses.
On trouvera leurs empreintes dans toute la maison.
- You giving out parking tickets?
Non, pas ce soir.
I hear you... validate parking tickets without purchase.
Il paraît que vous validez le parking sans achats.
A couple of tickets for parking in no-parking zones.
Quelques amendes pour stationnement interdit.
Parking tickets? Same old Jack.
Ce vieux Jack.
There weren't even any parking tickets to give out.
Il y avait même pas de tickets de parking à distribuer.
Collecting all that money for all those unpaid tickets is a very big headache for the head of the Parking Violations Bureau.
Stone. Qu'il vienne.