English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Plane

Plane translate French

22,427 parallel translation
You think you being on this small plane makes it less likely to crash?
Vous pensez que vous être sur ce petit avion rend moins susceptibles de tomber en panne?
Fly alone in your little plane?
Voler seul dans votre petit avion?
I am not getting on a plane with you.
Je ne reçois pas sur un plan avec vous.
I don't want you flying around in a little plane, either.
Je ne veux pas vous voler autour dans un petit avion, que ce soit.
Then get pierced by the wing of a low-flying plane.
Puis être transpercé par l'aile d'un avion volant à basse altitude.
Plane just disappeared.
L'avion a juste disparu.
Plane relay any indication of mechanical failure?
Y avait-il une quelconque indication de panne mécanique?
That's why the plane veered off course before it disappeared.
C'est pour ça que l'avion a dévié de sa trajectoire avant de disparaitre.
That plane wasn't supposed to be anywhere near that storm.
Cet avion n'était pas censé être à côté de cette tempête.
Attempts to contact the plane have not been successful.
Les tentatives pour joindre l'avion se sont avérées sans succès.
But we do know that the missing plane was intentionally diverted from its path.
Mais nous savons que l'avion qui a disparu a été volontairement dévié de sa trajectoire.
Our children are on that plane.
Nos enfants sont dans cet avion.
And I will do everything in my power to find that plane.
Et je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour retrouver cet avion.
The plane was flying directly into bad weather.
L'avion se dirigeait tout droit vers des intempéries.
The plane's GPS device should be telling us exactly where the plane actually was.
Le GPS de l'avion devrait nous indiquer l'endroit exact où se trouvait l'avion.
Krumitz, I thought there was supposed to be a plane crash.
Je croyais qu'il était censé y avoir un crash d'avion.
I think we just found our plane crash.
Je crois qu'on vient de trouver notre avion.
Tells Air Traffic Control exactly where the plane is located.
Indiquer au contrôle Aérien la position exacte de l'avion.
The pilot, unaware of the hack, did what he was supposed to do, and diverted the plane, per those instructions.
Le pilote, inconscient du hack, a fait ce qu'il était censé faire, et il a dévié l'avion, en suivant ces instructions.
Next, they spoofed a bunch of signals so Air Traffic Control couldn't keep track of the real plane, and in the chaos, Flight 272 slipped away.
Ensuite, ils brouillent les signaux pour que le Contrôle Aérien ne puisse pas traquer le vrai avion, et dans le chaos, le Vol 272 a disparu.
We're not just looking for a missing plane.
On ne recherche pas seulement un avion disparu.
This is the distance a plane could've traveled during that time.
C'est la distance qu'un avion aurait pu faire pendant ce temps là.
Plane disappeared into bad weather.
L'avion a disparu dans les intempéries.
And because of the chaos, there's no way of knowing what the plane's final heading was.
Et à cause de ce chaos, il n'y a aucun moyen de savoir où l'avion se dirigeait.
Jets were scrambled, but with visibility so low, the plane was long gone.
Les jets ont été brouillés, mais avec une visibilité très basse, l'avion était parti depuis longtemps.
Good news... no plane crashes or signs of debris have been reported.
Bonnes nouvelles, aucun crash d'avion ou de signes de débris n'ont été reportés.
Every plane in the sky is on the lookout, but time is not on our side.
Tous les avions dans le ciel sont sous surveillance, mais le temps ne joue pas en notre faveur.
Ground-based radar can detect a plane flying over land or up to 200 miles off the coast, and they've come up empty, so we're guessing that this flight is out to sea.
Le système de radar au sol peut détecter un avion volant au-dessus du sol ou jusqu'à 320 km de la côte, et ils n'ont rien détecté, donc on suppose que cet avion n'est pas dans l'Océan.
The real weird thing is the plane's GPS signal should still work and it's not.
La chose étrange c'est que le signal devrait fonctionner mais ce n'est pas le cas.
Along with half a dozen other communication devices used to talk to the ground, I mean, the plane went silent.
Avec une demi-douzaine d'appareils de communication utilisés pour communiquer avec la terre, l'avion est resté silencieux.
GPS locators all come on when the plane does.
Les localisateurs GPS s'allument quand l'avion le fait.
Our missing plane went completely dark.
Notre avion est complètement éteint.
It would have to be physically brought on board by somebody who's on that plane now.
Il devrait être physiquement apporté à bord par quelqu'un qui est en ce moment même dans cet avion.
Well, an engineer might know a little something about hijacking a plane.
Un ingénieur peut savoir quelque chose pour hijacker un avion.
Our children are on that plane.
Nos enfants sont sur cet avion.
The missing plane?
L'avion porté disparu?
All this to figure out how our missing plane went silent?
Tout ça pour découvrir comment notre avion est resté silencieux?
What I have done is devised a way to bring the plane to us.
J'ai imaginé une façon d'attirer l'avion vers nous.
I reconstructed the entire plane, Flight 272.
J'ai recomposé entièrement l'avion, le Vol 272.
And that signal jammer explains why our plane is invisible.
Et ce brouilleur de signal explique pourquoi notre avion est invisible.
You see, the plane's fuselage causes too much attenuation so that a common, um, signal jammer can't block these kinds of signals.
Le fuselage de l'avion atténue beaucoup trop donc ce simple brouilleur ne peut pas bloquer ce genre de signaux.
So, how does someone get that through airport security and onto our plane?
Comment quelqu'un fait pour passer la sécurité de l'aéroport et monter dans notre avion?
Why come to America and hijack a plane?
Pourquoi venir en Amérique et hijacher un avion?
You hijack a plane to crash it.
Tu hijack un avion pour le crasher.
Erica Chan has something else in store for this plane.
Erica Chan réserve quelque chose à cet avion.
All right, so Erica Chan hijacks a plane and brings along a powerful sedative.
Donc Erica Chan hijack un avion et emporte un puissant sédatif.
The plane was just the first step.
L'avion c'était juste la première étape.
So this is why we can't talk to the plane and the plane can't talk to us.
C'est pour ça qu'on ne peut pas communiquer avec l'avion et lui ne peut pas nous contacter.
Yeah, and we can't find the plane because of the white noise generator.
On ne peut pas trouver l'avion à cause d'un générateur de bruit.
And we can't get rid of the white noise generator because we're not on the plane.
Et on ne peut pas se débarrasser du générateur de bruit parce qu'on n'est pas à bord de l'avion.
So we need to find something that's on the plane, and still operating, and allows us to communicate with Flight 272 despite the white noise generator.
On droit trouver quelque chose sur l'avion, qui fonctionne toujours, et qui nous permet de communiquer avec le Vol 272 malgré le générateur de bruit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]