English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Plastic

Plastic translate French

5,536 parallel translation
If you're gonna complain Go home Plastic balls and freezer They're not just in daycare centers
rentre chez toi. pas vrai?
A plastic surgeon?
Un chirurgien plastique?
Except that he brought me the skull in a bag made of recycled plastic, which produces condensation, which could have severely compromised crucial evidence.
Excepté qu'il m'a amené le crâne dans un sac en plastique recyclé, ce qui produit de la condensation, ce qui aurait pu sévèrement compromettre des preuves cruciales.
And the plastic was recycled so...
Et le plastique était recyclé donc...
That's when he got in the back of the car, and- - and- - a-and I-I asked him why am I sitting on, uh- - on plastic, but, uh, he was so fast.
C'est là qu'il est venu à l'arrière de la voiture, et je lui ai demandé pourquoi j'étais assise sur du plastique, mais, il était trop rapide.
When you go to rehab, we have all decided that we will lie and say that you're getting plastic surgery.
Quand tu iras en cure de désintox, on a tous décidé que l'on mentira en disant que tu subis une chirurgie plastique.
Those plastic trays in the closet?
Ces bacs en plastique dans l'armoire?
Those weren't plastic trays.
Ce n'était pas des plateaux en plastique.
I mean, heels were a pain even before I had a plastic leg.
Je veux dire, les talons faisaient déjà mal même avant la prothèse.
Ah, it's fine. I'm a plastic surgeon.
Je suis un chirurgien plastique.
It's got the plastic, money, I.D., whatever.
Il y a de l'argent, carte de crédit, carte d'identité, tout.
We have plastic cups.
On a plus de tasse en plastique.
He was in that closet because I was never there, his mother leaving him staring up at those stupid plastic stars night after night.
Il était dans ce placard parce que je n'étais jamais là, sa mère le laissait regarder ces foutues étoiles en plastiques nuit après nuit.
Used to be a plastic surgeon.
Il était chirurgien plastique.
Plastic tubing.
Un tube en plastique.
It's sealed in heavy plastic in case the barrel gets damaged.
C'est scellé dans un gros sac plastique au cas où le bidon soit endomagé
A plastic container.
Une boîte en plastique.
Where's the plastic container you stole?
Où est la boîte en plastique que vous avez volé?
Did he ever mention a plastic container to you?
Vous a-t-il déjà mentionné l'existence d'un récipient en plastique?
What plastic container?
Quel récipient en plastique?
We're trying to locate an airtight plastic box.
Nous essayons de trouver une boîte en plastique hermétique.
A plastic bag with a blue ledger in it.
Et pouvez-vous nous dire ce que vous avez trouvé là-bas? Un sac plastique avec un livre bleu à l'intérieur.
Those were all plastic.
Elles étaient toutes en plastique.
Tell that to your plastic surgeon.
Dis ça à ton chirurgien esthétique.
Pop quiz, coach Barnes, a student is choking on a plastic golf ball.
Petite question, coach Barnes, un étudiant s'étrangle avec une balle de golf en plastique.
And yet... one lonely swimmer in that batch of lousy sperm wanted to fertilize an egg, and that egg wanted to grow... in a procedure that involved a plastic cap and no actual sex of any kind, and yet...
Et pourtant... un nageur solitaire dans ce lot de sperme infertile a voulu fertiliser un ovule, et cet ovule a voulu grandir... dans une procédure qui impliquait un capuchon en plastique et pas de sexe d'aucune nature, et pourtant...
Burners, plastic tubing. 12 cases of cold medicine?
Des brûleurs, des tubes en plastique, 12 cartons de médicaments pour rhume?
Amassing a collection of cheap plastic discs seems infantile.
Amasser une collection de disques en plastique bon marché semble infantile.
I know. I actually thought I was gonna win big and get that plastic surgery I always wanted.
- Ce voyage est une horreur! C'est clair! Je pensais vraiment gagner gros, et enfin passer sous le bistouri.
( Plastic crinkles )
( Bruits de plastique )
And put plastic guards on any sharp corners of tables or gurneys.
Et mettre des protections en plastiques sur chaque coins pointus des tables ou chariots.
I saw it was closed. On the iron curtains, there was some plastic tape, which said :
Il était fermé et il y avait une bande où il était écrit :
Not the cheap looking plastic ones that Gary supplies.
Pas avec celles en plastique qui ne ressemble à rien que Gary nous fourni.
Looks like melted plastic.
Comme du plastique fondu.
A plastic gun.
Un pistolet de plastique.
What, you think I wouldn't recognize a plastic gun?
Que j'aurais manqué un flingue en plastique?
It's illegal for a gun company to make or manufacture a plastic weapon.
C'est illégal pour un fabriquant d'arme de produire une arme en plastique.
Higher velocity bullet can cause the plastic pistol to explode.
A la Vitesse supérieure de la balle peut faire exploser l'arme en plastique.
( Plastic crinkles ) ( Mouth full ) Hold on.
Attends. Assieds-toi.
That way, after they're dead, you put'em in plastic, roll'em in a rug, shove'em in the dumpster, you're good to go.
Ainsi, quand ils sont morts, Tu les emballes, et tu les fous dans la benne.
Go get me a piece of plastic tubing so we can relieve the pressure in her chest here.
Trouve-moi un tube en plastique pour qu'on puisse soulager la pression dans sa poitrine.
I'll make do with a pen, plastic bag.
Je me contenterai d'un stylo, sac plastique.
Pen, plastic bag, the alcohol.
Stylo, sac plastique, l'alcool.
This guy's had more plastic surgery than Joan Rivers and Cher combined.
Cet homme a fait plus de chirurgie esthétique que Joan Rivers et Cher réunis.
The plastic surgeon who altered his face did a mentoplasty using a silicon prosthesis that reshaped his jaw.
Le chirurgien plastique qui a retouché son visage a fait une mentoplastie en utilisant une prothèse en silicone qui reformerait sa mâchoire.
I saw orange plastic shards he tracked into his squad car.
J'ai vu des éclats de plastic orange dans sa voiture de patrouille.
When you took out the clothes, did you happen to see a little plastic baggie in here?
Quand tu as pris les vêtements, est-ce que tu aurais vu un petit sac en plastique dedans?
- Plastic.
- Plastique.
Plastic.
Plastique.
Hey, your baseball cap's one plastic bump tighter than usual.
Ta casquette est plus serrée qu'avant.
( Sniffs ) ( Plastic bag rustles ) Or you can give it to him when he gets here.
Ou tu peux lui donner quand il sera là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]