English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Present company excluded

Present company excluded translate French

53 parallel translation
Present company excluded.
Je ne parle pas de vous, bien entendu.
Present company excluded, of course.
Sans compter avec ceux présents ici, bien sûr.
Present company excluded.
Tu serais bien le dernier.
Present company excluded, of course.
Hormis ceux ici présents. Merci.
Oh, present company excluded, of course.
Je ne parle pas de toi, bien sûr.
People are fundamentally good, present company excluded and I believe if you give them a chance to live up to their obligations, they'll rise to the occasion.
Les gens sont fondamentalement bons, vous excepté, et il faut leur donner une chance de faire face à leurs engagements. - Bien.
I'd look the same if I'd banged anyone, present company excluded.
ça serait pareil si j'avais baisé n'importe qui.
Present company excluded.
- Tout comme vous.
I just, present company excluded,..... I have the worst taste in women of anyone in the world. Ever.
Si l'on exclut la fille à ma gauche, j'ai le plus mauvais goût du monde en matière de filles.
Present company excluded, of course.
A part nous, bien entendu.
- You know somebody who would do this? - Present company excluded?
- Vous connaissez quelqu'un qui ferait ça?
Present company excluded.
Je ne parlais pas de toi.
All right, so, one of the nuts in here... present company excluded... thinks he's Tutankhamen, comes in here, writes hieroglyphics.
Bon, alors un des cinglés ici, excepté nous... se prend pour Toutankhamon, vient là, écrit des hiéroglyphes.
I mean, present company excluded.
Enfin, en excluant les personnes présentes.
Cheap and easy, like so many lovely ladies I know. - Present company excluded, of course. - Whatever.
Dis à ton salopard de père qu'en ce moment même, je suis sur la sellette.
Present company excluded, of course.
Mis à part les compagnies présentes, bien sûr.
Present company excluded, of course.
Je parle pas pour toi, bien sûr.
My old army buddies who love and adore me for saving their pathetically unimportant, present company excluded, asses?
A mes vieux potes de l'armée qui m'adorent pour avoir sauvé leur peau, malgré qu'elle soit sans importance et sans intérêt?
I certainly wouldn't wish it on my men, or women present company excluded... sorry.
Je ne le souhaite évidemment pas à mes employés ; ou employées, les personnes ici présentes étant exclues... désolé.
- Present company excluded?
- Exceptées les personnes présentes?
Present company excluded, of course.
Excepté notre hôte, bien sûr.
Present company excluded.
Hormis vous...
Present company excluded, of course.
En dehors de toi, bien sûr.
I might be the only one who does- - present company excluded.
Avant tout parce que j'aime être avocat. Je suis peut-être le seul.
It tns out bringing young stewardesses home isn't the smartest move a captain can make, present company excluded.
J'ai appris que ramener cette hôtesse n'est pas très bien vu pour un commandant de bord.
Women, present company excluded, are liars, thieves, and a categorical waste of time and resources.
Les femmes, à part celles présentes ici, sont menteuses, voleuses, et une perte de temps et de ressources.
No offense to the little people, - present company excluded of course.
Sans vouloir offenser les petits, à l'exception des personnes ici présentes.
Everybody else is starving. Present company excluded.
Personne ne mange à sa faim, à part vous.
{ \ pos ( 100,260 ) } Present company excluded... { \ pos ( 110,260 ) } Really, Jim?
{ \ pos ( 100,260 ) } Enfin, à part ma voisine... { \ pos ( 110,260 ) } Vraiment, Jim?
I defend some pretty questionable doctors present company excluded... and how many pairs of high heels do I need?
Je défends des médecins très critiquables, je ne parle pas pour vous... et j'ai besoin de combien de paires de chaussures?
Present company excluded, of course.
Vous n'en faites pas partie, bien sûr.
So I'm gonna put together a list of possible suspects, anyone who might have had a beef with mcmanus. Present company excluded, of course.
Je vais dresser une liste de suspects potentiels, tous ceux qui étaient en conflit avec Mcmanus, les personnes ici présentes exclues bien sur..
I'm noticing for the first time that the ladies out here are rather plain, - present company excluded.
Je remarque que nos employées sont assez quelconques, à part vous deux.
You've hired a great group of physicians who have the sum total personality of a hermit crab, present company excluded.
Tu as engagé de très bons docteurs, ayant la personnalité d'un crustacé, en dehors de moi.
Present company excluded.
Je compte pas ceux qui bossent là.
Present company excluded.
Votre compagnie exclue.
Bunch of pussies... present company excluded.
Bouquet de chattes personnes présentes mises à part
present company excluded.
à part la personne en ma compagnie actuellement.
Present company excluded, of course.
Mis à part la compagnie actuelle, bien sûr.
I've ever had. Present company excluded.
Compagnie présente exclue.
Present company excluded.
Personnes ici présentes mises à part.
Present company excluded.
À l'exception des personnes ici présentes.
- Call it a disease if you wish, but it's still the disease of indigents and lowlifes, present company excluded, Doctor.
Appelez ça une maladie si vous voulez. Cela reste la maladie des indigents et de la racaille. Exception faites des personnes ici présentes.
Well, present company excluded.
Sauf moi, bien sûr.
I mean, present company excluded, of course.
Enfin, sauf moi, bien sûr.
Okay, present company excluded.
Soit, en dehors des personnes présentes.
Present company excluded.
Mis à part nous.
I'd say present company excluded.
Je dirais que la société actuelle les exclut.
I'm going to assume present company is excluded?
A part ceux ici présents, je suppose.
- Totally. - Present Hollywood company excluded.
Je ne parle pas de toi.
Present company obviously excluded.
- Nous y compris visiblement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]