Princess translate French
11,307 parallel translation
Yeah, we were gonna do Neverending Story, but then we couldn't decide on who's gonna be Atreyu or who's gonna Bastian, so we went with Princess Bride.
On allait faire un thème sur L'histoire sans fin mais on arrivait pas à se décider, sur qui allait être Atreyu et sur qui allait être Bastien, alors on a fait Princess Bride.
What do you think, Princess?
Qu'est-ce que tu en penses, Princesse?
You know, you really are a princess.
Tu es vraiment une princesse.
Sitting over there like a frozen virgin snow princess.
Assise là telle une princesse des neiges vierge.
My daughter, the Princess, behaving like a common whore.
Ma fille, la Princesse se comportant comme une vulgaire pute.
Not being a princess?
Ne pas être une princesse?
Because I'm the Princess or because I'm hot?
Parce que je suis la Princesse ou parce que je suis sexy?
Well, no, because you're the Princess.
Eh bien, non, parce que vous êtes la Princesse.
I'm the Princess.
Je suis la Princesse.
Because I've had sex with a baroness, a marquise, a vicomtesse, the two princess sisters, um, a duchess- -
J'ai couché avec une baronne, une marquise, une vicomtesse, deux sœurs princesses, une duchesse...
I bought rare Princess Diana Beanie babies from Karl, the collector, and I paid him up front.
J'ai acheté des oursons rares de la princesse Diana à Karl, le collectionneur, et je l'ai déjà réglé.
Oh, on the other hand, ever since I was a little boy, I had my heart set on a princess cut.
D'un autre côté, depuis que je suis petit, j'avais mon coeur sur une taille de princesse.
I'm a princess!
Je suis une princesse!
I'm a pretty, pretty princess!
Une jolie, jolie princesse!
♪ The Simpsons 26x15 ♪ The Princess Guide Original Air Date on March 1, 2015
♪ The Simpsons 26x15 ♪ The Princess Guide
Simpson, all you have to do is babysit the princess- - keeping her in this hotel room during the negotiations.
Simpson, vous allez baby-sitter la princesse, la garder dans cet hôtel durant les négociations.
Homer Simpson, I give you Princess Kemi of Nigeria!
Je vous présente Kemi du Niger.
Princess, why'd you put on that coat?
Princesse, pourquoi avez-vous mis votre manteau?
Princess, have you ever heard of Studio 54, CBGBs, the Roxbury?
Princesse, avez-vous entendu parler du Studio 54, des GBGBs, et du Roxbury?
All right, Princess.
D'accord, princesse.
She's an honest-to-God princess.
C'est une princesse sincère envers Dieu.
If Kemi there is a Nigerian princess, her brother just might be the Nigerian prince that took my money!
Si Kemi est une princesse nigérienne, son frère doit être le prince nigérien qui a pris mon argent!
I was drinking at Moe's, and I lost an African princess!
Je picolais chez Moe, et j'ai perdu une princesse Africaine!
Lost African princess, eh?
Perdu une princesse Africaine?
"African princess."
"Princesse Africaine."
Oh, no, I am not dressing up like an African princess.
Non, je ne m'habille pas comme une princesse Africaine.
May I speak with the princess?
Puis-je parler à la princesse?
Hello, this is the princess.
Bonjour, c'est la princesse.
Good night, princess who treats me nice.
Bonne nuit, gentille princesse qui me traite bien.
Heh. Uh, Princess, I'm gonna do something for you
Princesse, je vais faire quelque chose pour vous
This is the part of the fairy tale where the princess goes back to the hotel and watches TV.
C'est la partie du conte de fée où la princesse rentre à l'hôtel et regarde la TV.
Um, shouldn't we see how the princess is doing before you sign, Your Majesty?
Ne devrait-on pas voir ce que la princesse fait avant de signer, votre Majesté?
Princess. Can you tell us about the man you kissed?
Pouvez-vous nous parler de l'homme que vous avez embrassé?
Uh, yesterday, a local man "may or may not" have given a tour to a certain princess, who, uh, one assumes, turned all his thoughts of revenge to love and then love to respect.
Hier un homme du coin a "peut-être ou peut-être pas" fait faire un tour à une certaine princesse, laquelle, on suppose, a changé ses envies de vengeance en amour et en respect.
And yesterday, a certain princess may or may not have seen much of your world with a certain man, and she certainly might be eternally grateful.
Et hier, une certaine princesse a peut-être ou peut-être pas découvert le monde avec un certain homme, et elle en sera sûrement éternellement reconnaissante.
Will you let the Princess Mary visit me?
Pourriez vous laisser la Princesse Mary me rendre visite?
The Princess Mary - if she falls into Boleyn hands, she's dead.
La Princesse Mary ; si elle tombe entre les mains de Boleyn, elle est morte.
I would have thought you were more interested in which French princess Henry will marry, should he dissolve his current arrangements.
J'aurais pensé que vous étiez plus intéressé... Pour connaître la princesse française qu'Henry épousera, Il doit rompre ses dispositions actuelles.
My master the Emperor hopes you will look kindly on a Spanish match for Princess Mary.
Mon maître l'Empereur espère que vous soutiendrez... Une alliance espagnole pour la princesse Mary.
"when the princess is 15 years old, " she shall prick her finger with a spindle, "and die."
"Quand la princesse aura quinze ans, elle se piquera le doigt sur un fuseau, et mourra".
Ay, and don't forget that Phil is gonna be meeting you at Mitch and Cam's to help you bring Lily's Princess castle here.
N'oublie pas que Phil te retrouve chez Mitch et Cam pour t'aider à rapporter le château de princesse de Lily.
Those guys at the loading dock really gave me the business when they found out I was hauling a princess castle.
Ces mecs au quai de chargement m'ont vraiment fait une affaire quand ils ont compris que je transporté un château de princesse
Before you know it, you're picking up a pink princess castle for your pedicured 2-year-old, saying goodbye to your last chance to have one red-blooded man in the family.
Avant que tu le sache, tu vas aller chercher un château de princesse rose pour ta fille pédicurée de 2 ans, en disant adieu à ta dernière chance d'avoir un homme sanguin dans la famille.
About this princess castle - -
à propos du château de princesse...
Black paint and a skull flag so that we can turn this princess thing into a pirate castle.
De la peinture noire et un drapeau avec une tête de mort pour qu'on transforme ce truc de princesse en un château de pirate.
We put this princess castle together in the next 30 minutes.
Nous réparons le château de princesse dans les prochaines 30 minutes.
You look like a real live princess.
Tu ressembles à une vraie princesse.
You look like a princess.
Tu ressembles à une princesse.
I look like "The Princess Bride."
Je ressemble à la princesse mariée.
"Wow," is right, and just so you know, I had nothing to do with this princess party.
"Wow," est correct, et juste pour info, je n'ai rien à voir avec cette fête pour princesse.
Where's the last place you'd take a princess?
Quelle est le dernier endroit où vous emmèneriez une princesse?
princesses 24
prince 457
principal 97
princeton 71
principle 20
prince charming 55
prince john 16
prince edward 18
principal skinner 35
principal victoria 26
prince 457
principal 97
princeton 71
principle 20
prince charming 55
prince john 16
prince edward 18
principal skinner 35
principal victoria 26