Punisher translate French
151 parallel translation
Remember that mighty God is the punisher of sins, and that from his all-seeing eye no false heart can hide.
Sache qu'un Dieu tout-puissant Châtie les fautes, Et qu'un coeur impur se dérobe mal A son regard qui voit tout.
Moretti has long maintained his innocence... claims he has no idea who is responsible... for the 125 mysterious gangland murders... often attributed to a shadowy figure known as the "Punisher"... which have occurred in this city over the last half decade.
Moretti a toujours affirmé son innocence, et dit n'avoir aucune idée sur l'identité du responsable des 125 meurtres d'hommes de mains souvent attribué à un exécuteur de l'ombre connu sous le nom de Punisher qui est apparu au cours de la dernière moitié de la décennie.
Are you worried about the Punisher?
Êtes-vous inquiété par le Punisher?
Let me tell you something about this "Punisher", whoever he is. If he ever shows up within 1,000 yards of me... he'll find out what the word "punished" really means.
Laissez-moi vous dire quelque chose sur le Punisher, quel qu'il soit, s'il apparaît à moins de 1000 mètres de moi il découvrira ce que le mot "puni" signifie vraiment.
And there you have it. The clapper Don, Allegedly head of the powerful Franco crime family... once again shrugging off any fear of the Punisher... despite the fact that over 125 organized crime figures... have been murdered by the self-styled vigilante in the last five years.
Et voilà, voici donc le Monsieur Propre, responsable de la puissante famille du crime Franco, fustigeant à nouveau la crainte du Punisher malgré le fait que plus de 125 personnes du crime organisé ont été assassinées par le soi-disant membre d'un groupe d'autodéfense
The Punisher!
C'est lui!
Lieutenant, are you being pressured... to resign as the head of the "Punisher task force"?
Subissez-vous des pressions pour démissionner du groupe d'enquête sur le Punisher?
- Lieutenant, do you still think... that Frank Castle and the Punisher are the same person?
Pensez-vous toujours que Frank Castle et le Punisher sont la même personne?
I believe that Frank Castle's the Punisher.
Je pense que Frank Castle est le Punisher.
Give him a break. - Aren't you afraid of the Punisher?
C'était un long vol, laissez le tranquille.
In Europe, they think you made it up to sell newspapers. There is no Punisher.
En Europe, ils pensent que vous l'avez fabriqué pour vendre des journaux.
And what do we do about the Punisher?
Cela ne devrait pas être trop dur. Et que faisons-nous du Punisher?
Of probable locations. Even the Punisher has to live somewhere.
Même le Punisher doit vivre quelque part.
They've named the Punisher as the prime suspect.
Ils ont pris le Punisher comme principal suspect.
- You have my Punisher WarJournal 6..... and the remote control to my TV.
Tu as mon Journal du Punisseur n ° 6, l'exemplaire de Fletch, et la télécommande de ma télé.
It's Demon Anya, punisher of evil males.
Le démon Anya, qui châtie les hommes.
This is the first appearance of the Punisher.
C'est la première apparition du Punisher.
The original appearance of the Punisher- - the one I cost you.
La toute première apparition du Punisher- - celui que je t'ai coûté.
I got Punisher.
Il n'en restait pas beaucoup.
Call me The Punisher.
Appelez-moi... The Punisher
Of course, there's some asshole out there who thinks he's the Punisher.
Normal, un type qui se prend pour le Punisher traîne dans le coin.
Punisher one who gives out punishment.
Punisher. Celui qui punit.
So I went to the movie to watch it and there's a subplot involving like a dude who loves comic books and shit like that. And wants a Punisher- - you know, the first appearance of the Punisher.
J'ai vu le film, il y a une sous-intrigue, avec un type qui aime les B.D. Et veut un Punisher...
And at one point, Jen leans over to me, she's going, oh, you- - you did all the comic book stuff, didn't you?
La 1 re apparition du Punisher. Et Jen se penche vers moi et me dit : "C'est toi qui as fait les trucs B.D.?"
The punisher of evil. To be continued.
Et ainsi Maa sauva les gentils enfants et punit les méchants!
You read peoples punisher too?
Tu lis Lepunisseur?
And I know this is really embarrassing, but I swore that if I ever met the peoples punisher guy, well, I'd hook up with him.
Je ne sais pas commentle dire, mais je me suis promis, que si un jour je rencontrais le gars qui écrivait pour Lepunisseur, je sortirais avec lui.
I don't even get my fucking hands dirty.
Grâce au Punisher, je n'ai même pas eu à me salir les mains.
Four years this Punisher's been wreaking havoc.
Ça fait quatre ans que le Punisher sème le chaos.
The Punisher Task Force could use an extra man.
Le Détachement Spécial Punisher aurait bien besoin d'un coup de main.
Welcome to The Punisher Task Force.
Bienvenue au Détachement Spécial Punisher.
The alleged Punisher murders.
- Les crimes supposés du Punisher.
If Punisher can do this to your face what might he do to our deal?
Si le Punisher peut faire ça à ton visage, qu'arrivera-t-il à notre deal?
The Punisher is not a problem.
Le Punisher n'est pas un problème.
I never thought of The Punisher taking a long weekend.
Je n'avais jamais imaginé le Punisher partir en week-end.
This is where The Punisher comes in.
C'est là que tu interviens.
sir.
Monsieur le Punisher.
we've all suffered loss at the hands of The Punisher.
Nous avons tous porté le deuil par la faute du Punisher.
and at the end of it The Punisher will be dead.
et à la fin... le Punisher sera mort et enterré.
I'm here for The Punisher party.
Je viens pour la fête en l'honneur du Punisher.
that's no way to punish The Punisher.
James, ce n'est pas une façon de punir le Punisher.
Our most important work is published in our zine, the punisher.
Le plus gros de ce qu'on fait est publié dans notre magazine, "The Punisher".
The punisher asked you to dig up dirt for their own reasons.
The Punisher avaient leurs raisons de te demander de déterrer la crasse.
I call it the Punisher.
Je l'appelle "le punisseur".
But the nature can only be decided by the punisher himself...
Mais sa forme ne peut être décidée que par celui qui punit...
A knockout artist, a punisher. The crane.
Opposé à un as, un démolisseur... la Grue.
Your Batman, your Wolverine, Punisher.
Batman, Wolverine, le Punisher.
detector of wickedness, punisher of injustice.
Et le choix de son métier, le détecteur du mal, le punisseur de l'injustice.
- Holy shit!
Le Punisher!
- The Punisher? - Yeah.
Vous n'avez pas peur du Punisher?
Your Punisher.
- Ton Punisher.