Pussycat translate French
425 parallel translation
Look out, pussycat.
Gare à vous, les chats.
Did you hear that hungry pussycat back there?
Vous avez entendu le gentil petit chat?
" Pussycat, Pussycat, Where Have You Been?
" Le Chat qui miaule, Minou, minou, où es-tu?
Honorable pussycat.
Honorable chaton.
Pussycat fur.
De la fourrure de minet.
Where's my pussycat?
Où est donc mon minet?
- My pussycat?
"Mon minet"?
- Not yours. My own pussycat.
Pas le vôtre, mon minet à moi.
There ´ s no love and no pussycat, no nothing.
Y-a pas de femme, pas d ´ anguille, y-a rien.
Oh, that poor little pussycat. - Sure killed her.
Eh oui... ce pauvre petit minou.
There sat a big, fat Persian pussycat
Un gros chat un gros chat angora
Oh, that sÉy ÉittÉe pussycat.
La petite cachottière.
LoveÉy, rich. LoveÉy, rich pussycat.
Belle et riche.
Bye bye, pussycat.
Au revoir, mon minet.
BUT THEN I THOUGHT TO MYSELF, "I KNOW MY BOY. I KNOW MY PUSSYCAT."
On ne s'était jamais inquiété pour moi, pas depuis le berceau.
Have I offended you, pussycat?
Je t'ai vexé, mon minou?
- I'll bring all of the documents. - Saturday at 3 : 00 pm, pussycat.
mon chat.
D'you know how they say back home? The pussycat.
Tu sais comment on dit chez moi?
- Move along, pussycat. - I'm sorry.
- Allez jouer plus loin, gros minet.
Why don't you try something simpler, like The Owl and the Pussycat?
Prenez-en un plus simple, comme... "Le hibou et le minet", c'est une fable charmante.
Oh, Frank. Here you are, pussycat.
Frank, te voilà, minou!
You could take me along in a case with holes in it like a pussycat.
Tu pourrais m'emmener dans un sac avec des trous, comme un chat.
You could tak e me along in a case with holes in it lik e a pussycat.
Tu pourrais m'emmener dans un sac avec des trous, comme un chat.
Kujo, put another bottle on ice and take the pussycat away.
Kujo, apportez une autre bouteille et emmenez le chat.
- Hello, pussycat.
- Salut, Pussycat.
Pussycat, I love you.
Pussycat, je t'aime.
- But, pussycat, you live upstairs!
- Mais tu habites au-dessus.
Now, listen to me, pussycat.
Écoute, Pussycat.
- Ah, pussycat.
- Pussycat.
Pussycat?
Pussycat?
Pussycat.
Pussycat.
But you've been so affectionate, pussycat.
Mais tu es si tendre, Pussycat.
- I love you, pussycat!
Je t'aime, Pussycat.
- I love you, pussycat. You've got a funny idea of love. How do you treat people you hate?
Si ça, c'est de l'amour, comment tu traites ceux que tu détestes?
Go downstairs, pussycat, and I'll join you in a while and we'll have a nice fight.
Descends, Pussycat, je te rejoins dans un moment et on se disputera bien. Tu veux me faire partir.
Uh, pussycat. I can please explain.
Pussycat, je vais t'expliquer.
I want you more than anything in the world, pussycat.
Tu es tout ce que je veux, Pussycat.
Hello, pussycat.
Salut, Pussycat.
Goodbye, pussycat.
Au revoir, Pussycat.
Pussycat from the sky.
Pussycat tombée du ciel.
Listen, pussycat. I do assure you. Take all the pussycats, stand them all in a row...
Tu les prends toutes, tu les mets en rang d'oignon...
Michael Voltaire James, pussycat.
Michael Voltaire James, Pussycat.
- Why did you call her pussycat?
- Tu l'as appelée Pussycat.
One met a pussycat Then there were seven
Par un chat, l'un est croqué Sept sont restés
Excuse me, pussycat, dear.
Pardon, petit chat.
It ´ s some pussycat...
- Y-a anguille sous roche!
- Oh, poor pussycat.
- Ma pauvre petite.
MY PUSSYCAT.
Tu étais en affaires pour essayer de sauver la fonderie. Les affaires sont parfois usantes.
- Pussycat.
- Pussycat.
- Is it?
- Écoute, Pussycat.
- Listen, pussycat.
- J'en doute.