English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Q ] / Qin

Qin translate French

297 parallel translation
Yes. Master Xin, you take along some more men.
Maître Qin, accompagne-le.
Master Xin, of course you can handle this. But the lady is still in their hand.
Maître Qin, je ne doute pas de ton succès mais ils tiennent la demoiselle.
Master Qian has already got the men.
Maître Qin a appelé des renforts.
Even if Lu is released by Ling long... she can't kill master Qian.
Ling-Iong n'aurait jamais pu tuer maître Qin.
I killed master Qian last night. And I let go of Mr. Lu and Huang Liang.
J'ai tué Qin Zhuo et j'ai laissé partir le seigneur Lu et Huang Liang.
Their chief officer is "Zhao Shao Qin"
Leur officier en chef est Zhao Shao Qin
He must be around here.
Zhao Shao Qin doit être dans les parages.
You practise it with Guo Sheng and Qin Dachuan.
Tu entraîneras Guo Sheng et Qin Da-chuan.
Traitor Qin Hui in a desperate bid... to negotiate with the enemy rushed out twelve imperial decrees... to stop general Yue's action.
Hélas! Le chancelier félon Qin Hui convainc l'Empereur d'ordonner le retrait des troupes. Il recrute des spadassins pour livrer à Yue Fei 12 décrets impériaux sous forme de tablettes dites médaillons d'or.
The word is it was Qin Hui's idea
C'est une manœuvre de Qin Hui.
Qin wants to incriminate the general
Il veut éliminer le général Yue.
And now you're bribed by the traitor Qin Hui Delivering the medallion to frame the general
Aujourd'hui, te voilà émissaire du traître à la patrie Qin Hui.
I'll let you go if you deliver this letter... to the head of Juxian Hall and tell him... if he dares to deliver the medallions for Qin Hui... again, he will soon be dead
Je te laisse la vie sauve. Apporte cette lettre au chef de la Maison des Sages. Dis-lui ceci :
Prime Minister Qin summons all the able men and... kungfu masters to establish this Juxian Hall
Le chancelier Qin a réuni de grands combattants pour créer cette maison.
Prime minister Qin
M. Le Chancelier.
I had to, since master is associated with the traitor Qin,
Vous avez rejoint Qin le félon.
Father, what does Qin Hui want from you?
Père, vous avez vu Qin le félon?
I heard that Qin Hui exploits martial arts experts... to do his dirty jobs... such as framing the honest people
Il paraît que Qin Hui se sert des maîtres martiaux pour commettre des méfaits.
He's now the head of Juxian Hall, he's in charge of the deliveries
Il s'est mis au service de Qin pour les médaillons.
You are the pawns of the traitor Qin Hui
Tuez-moi si vous voulez, sales traîtres!
No, we are the Ten Swords of Qing Shan We have nothing to do with Qin
Nous ne sommes pas des traîtres.
I got hurt when investigating about... the medallions paths
Les émissaires de Qin m'ont repéré.
You're treating me this way For you think I am a medallions messenger
Ainsi, vous m'avez pris pour un émissaire de Qin?
He's the jackal of Qin Hui's
Vous tombez bien : C'est un félon!
Unfortunately traitor Qin Hui managed to distract... the attention of the swordsmen while an emissary... delivered another imperial decree to general Yue... at Zhu Xian town.
Mais Qin Hui s'était servi de la Maison des Sages pour détourner leur attention. Les commissaires impériaux se sont chargés des vrais...
Xiao Qin!
Xiao Qin...
Grand Dame Wang Qin controls His Majesty as he commands
Wang Ching contrôle l'armée et trompe le fils du Ciel.
Wang Qin arrogates military power
Wang Ching accapare le pouvoir.
Lin Chong, Qin Ming
Lin Chung, Chin Ming!
Lin Chong, Qin Ming will wait for us there
Lin Chung et Chin Ming à la porte de l'Est.
Chief Lin Chong and Chief Qin Ming It's chaotic in Tai Ming Fu
La tuerie bat son plein à Damingfu.
You'll be Chin Chung-ting
Tu t'appelleras Qin Chung-Ting, de Nanhai.
- His name is Chin Chung-ting
Il se nomme Qin Chung-Ting.
Chin Chung-ting.
Qin Chung-Ting?
What's your relationship with Chin Hu-hua?
Es-tu parent du grand maître Qin Hu-Hua?
The army posted at the front door... will be led by Gu, Qin, Dezhang.
Placez les troupes d'élite devant l'entrée. Elles seront dirigées par nos plus grands généraux.
Yes. Wang Qinqin is an honorable business man.
Wang Qin-qin est un honorable joaillier.
I heard Boss Yang is the only person besides Prince Qinqin, who owns his work.
Hormis le prince Qin, à la capitale, maître Yang doit être le seul à en posséder une.
" Shihuangdi the first emperor of China built a wall 3000 kilometers long to protect civilization from the barbarians.
" Qin Shi Huang, le premier empereur de Chine a bâti un rempart de 3000 km de long pour protéger son pays des barbares.
Qin Kuai, you traitor
Qin Kuai, sale traître!
Se Ma Sun's daughter Se Ma Yu Chin is the wife of Cheuk Yi Fan, Double Sword Sleeve
Le Neuvième, c'est Sima Yu-qin, la fille de Sima Xin. C'est l'épouse de Zhuo Yi-fan, dit Lames-de-manchettes.
Qin Shi Huang, the first emperor, and unifier of China, took power.
Qin Shi Huang, le premier empereur, et unificateur de la chine, a pris le pouvoir.
Most of us know Emperor Qin for the army of 7,000 terra cotta warriors that guard his tomb.
La plupart de nous connaissent l'empereur Qin pour son armée de 7.000 guerriers en terre cuite qui gardent sa tombe.
In Emperor Qin's drive to consolidate his far-flung empire, he took drastic measures to standardize everything within it.
Dans son chemin pour consolider son vaste empire, il a pris des mesures drastiques pour tout y standariser.
Emperor Qin's philosophy- - the only one permitted- - was called "legalism,"
La philosophie de l'empereur Qin- - La seule permise- - était appelée "le Légalisme",
The Qin Gymnasium of Canton
"Maison des officiers de Canton."
I know You're Qin imperial gymnast
Vous êtes la Maison des Officiers, instituée par la Cour.
Master Xin.
- Maître Qin.
His children will be exiled to the far away frontier outpost of "Dragon Gate"
Zhao Shao Qin fait exécuter Yu Qian, et exile ses enfants au poste frontière de la "Porte du Dragon".
Here are details of the Chin clan
Voici l'arbre généalogique des Qin.
Yes...
Le prince Qin est un collectionneur renommé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]