Quatermain translate French
43 parallel translation
Quatermain is with her.
Quatermain est avec elle.
The mines. Quatermain is no problem.
Quatermain n'est pas un problème.
I have a problem with Quatermain.
Mais il me pose problème, à moi.
And Quatermain will be grovelling at my feet.
Quatermain se traînera à mes pieds.
- You see? Quatermain knows.
- Quatermain le sait, lui.
Seeing you dying is going to give me such pleasure, Quatermain.
Te voir mourir va me faire très plaisir.
It is not a fantasy, Mr Quatermain.
Ce n'est pas une chimère.
I'm gonna do it, Quatermain, whether you help me or not.
Je vais le faire, quatermain, avec ou sans votre aide.
- Oh, Quatermain, I'm scared.
- J'ai peur.
Quatermain's gun.
Le fusil de quatermain.
Forget Quatermain.
Oubliez un peu quatermain.
We'll follow Quatermain.
On va suivre quatermain.
- Quatermain!
Mon dieu!
Oh, Quatermain, there's no way out.
Quatermain, on est coincés.
Oh, Quatermain, if this is it, I mean if this is the end, Quatermain, I just want you to know that... I swallowed a bug.
Si ça y est, si c'est la fin, je veux que tu saches que... j'ai avalé un insecte.
Quatermain, the only one who thinks your stupid jokes are funny is you!
Le seul qui trouve tes blagues drôles, c'est toi.
I love you, Quatermain!
Je t'aime.
Quatermain! We go together!
On plongera ensemble.
Where's Quatermain?
Où est Quatermain?
Do I have the pleasure of addressing Allan Quatermain?
Ai-je le plaisir de parler... à Allan Quatermain?
And while you're at it, hunt down old Allan Quatermain and have him tell his adventures.
et par la même occasion, traquer le vieil Allan Quatermain... pour qu'il vous conte ses aventures.
I'm Quatermain.
C'est moi, Quatermain.
But you're Allan Quatermain.
Mais vous êtes Allan Quatermain!
- Mr. Quatermain? - Why, yes indeed, sir.
- Monsieur Quatermain?
Wrong Quatermain.
- Je suis Quatermain!
I'm known by many names, Mr. Quatermain.
On me connaît sous divers noms.
Allan Quatermain, Captain Nemo.
Allan Quatermain, capitaine Nemo.
I know of Mr. Quatermain.
Je connais M. Quatermain.
And I imagine you with quite the library, Mr. Quatermain.
Moi, je vous imagine avec une belle bibliothèque, M. Quatermain.
And you don't miss a thing, do you?
Rien ne vous échappe, M. Quatermain.
They say you're indestructible, Quatermain.
On vous dit indestructible, Quatermain.
Oh, and I'm scarred, Mr. Quatermain, not blind.
J'ai beau avoir des cicatrices, M. Quatermain... je ne suis pas aveugle.
Mr. Quatermain.
M. Quatermain.
Dinner is served, Mr. Quatermain.
Le dîner est servi, M. Quatermain.
After that, I washed my hands of England and the empire and the legend of Allan-bloody-Quatermain.
Après, je me suis désintéressé de l'Angleterre et de l'Empire... et de la légende... du maudit Allan Quatermain.
Now, some of you, perhaps Quatermain if he isn't dead will pause to ask why I'm letting you know all this.
Certains, peut-être Quatermain, s'il n'est pas mort... se demanderont pourquoi je vous dis tout cela.
There'll be others like me, Quatermain.
Il y en aura d'autres comme moi.
- Quatermain! - My table!
Ma table.
Quatermain! I'm coming!
J'arrive.
Mr. Quatermain!
- M. Quatermain!
Quatermain?
Quatermain?
You see, I want you, each of you, even tired old Quatermain.
Voyez, je veux chacun de vous.
He'll capture Hyde where all others have failed.
Même le vieux Quatermain fatigué... car il capturera Hyde, là où d'autres ont échoué.